杳无音讯 音沙汰がない
Explanation
一点消息也没有。形容毫无音信。
全く音沙汰がない。何の音信もないことを示す言葉。
Origin Story
战国时期,一位名叫赵国的将军,奉命前往边疆抵御外敌,临行前,妻子依依不舍地为他送行,并约定每隔一个月就互相写信报平安。然而,时间一天天过去,赵将军却杳无音讯。妻子在家中焦急地等待着,日日夜夜盼望着丈夫的来信,可是始终没有收到任何消息。她辗转反侧,寝食难安,担心丈夫在边疆遭遇不测。几个月后,她终于忍不住,派人去边疆寻找丈夫的下落。经过多方打听,才得知赵将军早已在一次激烈的战斗中英勇牺牲,为国捐躯。听到这个噩耗,妻子悲痛欲绝,但她同时也感到无比的骄傲和自豪,因为她的丈夫是一位伟大的英雄。
戦国時代、趙という名の将軍が、敵を防ぐために国境に派遣されました。出発前に、妻は彼を惜しんで見送り、お互い毎月手紙で安否を報告し合う約束をしました。しかし、時が経つにつれて、趙将軍からの音沙汰は全くありませんでした。妻は家で心配して待ち続け、日夜夫からの手紙を待ち望んでいましたが、一向に何の知らせも届きませんでした。彼女は寝ても覚めても落ち着かず、夫が国境で何か災難にあったのではないかと心配していました。数か月後、彼女はついに堪えきれなくなり、人を国境に夫の安否を探しに行かせました。あちこち探した結果、趙将軍は既に激しい戦闘で勇敢に戦死し、国のために命を捧げていたことを知りました。この悲報を聞いた妻は悲しみに暮れましたが、同時に夫が偉大な英雄であったことへの誇りと自負を感じました。
Usage
用于描写人物音信全无的状况,多用于书面语。
人物から全く連絡がない状況を表すのに用いられる。主に書面語で使用される。
Examples
-
自从他去了南方以后,就杳无音讯了。
zìcóng tā qùle nánfāng yǐhòu, jiù yǎowú yīnxùn le.
彼が南に行ったきり、音沙汰がない。
-
我寄出的信,至今杳无音讯。
wǒ jì chū de xìn, zhì jīn yǎowú yīnxùn.
送った手紙は、いまだに返事が無い。