杳无音讯 yǎo wú yīn xùn 音沙汰がない

Explanation

一点消息也没有。形容毫无音信。

全く音沙汰がない。何の音信もないことを示す言葉。

Origin Story

战国时期,一位名叫赵国的将军,奉命前往边疆抵御外敌,临行前,妻子依依不舍地为他送行,并约定每隔一个月就互相写信报平安。然而,时间一天天过去,赵将军却杳无音讯。妻子在家中焦急地等待着,日日夜夜盼望着丈夫的来信,可是始终没有收到任何消息。她辗转反侧,寝食难安,担心丈夫在边疆遭遇不测。几个月后,她终于忍不住,派人去边疆寻找丈夫的下落。经过多方打听,才得知赵将军早已在一次激烈的战斗中英勇牺牲,为国捐躯。听到这个噩耗,妻子悲痛欲绝,但她同时也感到无比的骄傲和自豪,因为她的丈夫是一位伟大的英雄。

zhànguó shíqī, yī wèi míng jiào zhàoguó de jiāngjūn, fèng mìng qiánwǎng biānjiāng dǐyù wàidí, línxíng qián, qīzi yīyī bùshě de wèi tā sòngxíng, bìng yuēdìng měi gè yīgè yuè jiù hùxiāng xiě xìn bàopíng'ān. rán'ér, shíjiān yītiān tiān guòqù, zhào jiāngjūn què yǎowú yīnxùn. qīzi zài jiā zhōng jiāojí de děngdài zhe, rìrì yèyè pànwàng zhe zhàngfu de láixìn, kěshì shǐzhōng méiyǒu shōudào rènhé xiāoxī. tā zhǎn zhuǎn fǎncè, qǐnshí nán'ān, dānxīn zhàngfu zài biānjiāng zāoyù bùcè. jǐ gè yuè hòu, tā zhōngyú rěn bù zhù, pài rén qù biānjiāng xúnzhǎo zhàngfu de xiàluò. jīngguò duōfāng dǎ tīng, cái dézhī zhào jiāngjūn zǎoyǐ zài yī cì jīliè de zhàndòu zhōng yīngyǒng xīshēng, wèi guó juāncū. tīngdào zhège è hào, qīzi bēitòng yùjué, dàn tā dànshí yě gǎndào wú bǐ de jī'ào hé zìháo, yīnwèi tā de zhàngfu shì yī wèi wěidà de yīngxióng.

戦国時代、趙という名の将軍が、敵を防ぐために国境に派遣されました。出発前に、妻は彼を惜しんで見送り、お互い毎月手紙で安否を報告し合う約束をしました。しかし、時が経つにつれて、趙将軍からの音沙汰は全くありませんでした。妻は家で心配して待ち続け、日夜夫からの手紙を待ち望んでいましたが、一向に何の知らせも届きませんでした。彼女は寝ても覚めても落ち着かず、夫が国境で何か災難にあったのではないかと心配していました。数か月後、彼女はついに堪えきれなくなり、人を国境に夫の安否を探しに行かせました。あちこち探した結果、趙将軍は既に激しい戦闘で勇敢に戦死し、国のために命を捧げていたことを知りました。この悲報を聞いた妻は悲しみに暮れましたが、同時に夫が偉大な英雄であったことへの誇りと自負を感じました。

Usage

用于描写人物音信全无的状况,多用于书面语。

yòng yú miáoxiě rénwù yīnxìn quánwú de zhuàngkuàng, duō yòng yú shūmiàn yǔ.

人物から全く連絡がない状況を表すのに用いられる。主に書面語で使用される。

Examples

  • 自从他去了南方以后,就杳无音讯了。

    zìcóng tā qùle nánfāng yǐhòu, jiù yǎowú yīnxùn le.

    彼が南に行ったきり、音沙汰がない。

  • 我寄出的信,至今杳无音讯。

    wǒ jì chū de xìn, zhì jīn yǎowú yīnxùn.

    送った手紙は、いまだに返事が無い。