男男女女 nán nán nǚ nǚ 男女

Explanation

指男女混合在一起的一群人。

男女が混ざり合った集団を指す。

Origin Story

在一个热闹的集市上,男男女女熙熙攘攘,叫卖声此起彼伏,各种商品琳琅满目。一位年轻的姑娘在挑选丝绸,一位老妇人则在讨价还价买菜,几个孩子在人群中穿梭嬉戏。一位手艺人正在展示他精湛的木雕技艺,引来不少人驻足观看。还有说书先生,正在用他那富有磁性的声音讲述着精彩的故事,吸引了男男女女围坐在他的周围,听得津津有味。天色渐晚,集市上的男男女女才陆续散去,留下一地热闹的景象。

zài yīgè rè nào de jíshì shàng,nán nán nǚ nǚ xī xī rǎng rǎng,jiàomài shēng cǐ qǐ fúbù,gè zhǒng shāngpǐn lín láng mǎn mù. yī wèi nián qīng de gūniang zài tiāo xuǎn sīchóu,yī wèi lǎofùrén zé zài tǎo jià hé jià mǎi cài,jǐ gè háizi zài rénqún zhōng chuānsuō xīxì. yī wèi shǒuyìrén zhèng zài zhǎnshì tā jīng zhàn de mùdiāo jīyì,yǐn lái bù shǎo rén zhùzú guān kàn. hái yǒu shuōshū xiānshēng,zhèng zài yòng tā nà fù yǒu cíxìng de shēngyīn jiǎngshù zhe jīngcǎi de gùshì,xīyǐn le nán nán nǚ nǚ wéizào zài tā de zhōuwéi,tīng de jīnjīnwèi. tiānsè jiàn wǎn,jíshì shàng de nán nán nǚ nǚ cái lùlù sàn qù,liú xià yī dì rè nào de jǐngxiàng.

賑やかな市場では、男も女もひしめき合い、呼び込みや値切りの声が入り乱れて響いていた。若い女性は絹を選んでおり、老婆は野菜の値段を交渉し、子供たちは人波をかき分けてじゃれ合っていた。職人は精巧な木彫りの作品を披露し、多くの人が足を止めて見ていた。語り部は磁力のある声で魅力的な話を語り、聞き入った男女が彼の周りに集まっていた。夕暮れ時になると、人々は徐々に市場を後にし、活気のある光景を残していった。

Usage

用于描写人群中男女混合的情况。

yòng yú miáoxiě rénqún zhōng nánnǚ hùnhé de qíngkuàng.

男女が混ざり合った状態の人々を表現する際に用いる。

Examples

  • 公园里男男女女,老老少少,热闹非凡。

    gongyuanli nannvnv,laolaoshaoshao,renao feifan.

    公園は男も女も、老人も若者も、大変賑やかだった。

  • 这次会议,男男女女都参加了,场面盛大。

    zheci huiyi,nannvnv dou canjia le,changmian shendà。

    この会議には、男女問わず多くの人が参加し、盛況を極めました。