假日庆典 祝祭 Jiàrì qìngdiǎn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:新年快乐!祝你新年好运!
B:新年快乐!你也是!谢谢!希望今年能一起去看灯会呢。
C:好啊,到时候我联系你!听说今年的灯会规模很大,很值得期待。
A:是的,我听说有很多新奇的灯组呢!
B:那太好了!我们到时候一定要去看。
C:一定!到时候一起拍照留念。

拼音

A:Xīnnián kuàilè! Zhù nǐ xīnnián hǎoyùn!
B:Xīnnián kuàilè! Nǐ yě shì! Xiè xie! Xīwàng jīnnián néng yīqǐ qù kàn dēng huì ne.
C:Hǎo a, dào shíhòu wǒ liánxì nǐ! Tīng shuō jīnnián de dēng huì guīmó hěn dà, hěn zhídé qīdài.
A:Shì de, wǒ tīng shuō yǒu hěn duō xīnqí de dēng zǔ ne!
B:Nà tài hǎo le! Wǒmen dào shíhòu yīdìng yào qù kàn.
C:Yīdìng! Dào shíhòu yīqǐ pāizhào liúniàn.

Japanese

A:あけましておめでとう!新年良い一年になりますように!
B:あけましておめでとう!あなたもね!ありがとう!今年は一緒に灯籠祭に行けたらいいね。
C:いいね、その時連絡するね!今年は灯籠祭がすごく盛大だって聞いたよ、楽しみだね。
A:そうなんだ、斬新な灯籠がたくさんあるって聞いたよ!
B:最高だね!絶対行こうね。
C:うん!その時一緒に記念写真撮ろうね。

よく使う表現

新年快乐

Xīnnián kuàilè

あけましておめでとう

祝你新年好运

Zhù nǐ xīnnián hǎoyùn

新年良い一年になりますように

灯会

Dēng huì

灯籠祭

文化背景

中文

春节期间,走亲访友,互致问候是重要的社交活动,表达节日祝福是文化习俗。灯会是传统节日的重要组成部分,赏灯、猜灯谜等活动深受人们喜爱。

拼音

Chūnjié qījiān, zǒu qīn fǎng yǒu, hù zhì wènhòu shì zhòngyào de shèjiāo huódòng, biǎodá jiérì zhùfú shì wénhuà xísú。Dēng huì shì chuántǒng jiérì de zhòngyào zǔchéng bùfèn, shǎng dēng, cāi dēngmí děng huódòng shēnshòu rénmen xǐ'ài。

Japanese

春節期間、親戚や友人を訪ね、あいさつを交わすことは重要な社交活動であり、祝いの言葉を述べるのは文化習慣です。灯籠祭は伝統的なお祭りの重要な一部であり、提灯を鑑賞したり、灯籠なぞなぞを解いたりする活動は人々に深く愛されています。

In China, Lunar New Year is a major holiday centered around family gatherings and exchanging good wishes. The Lantern Festival concludes the celebrations and is characterized by impressive lantern displays and riddle-solving, beloved traditions deeply ingrained in the culture.

高級表現

中文

恭贺新禧 (Gōnghè xīnxí): 更正式的祝福语,用于正式场合。 万事如意 (Wànshì rúyì): 表达所有事情都顺利如意的祝福。

拼音

Gōnghè xīnxí: Gèng zhèngshì de zhùfú yǔ, yòng yú zhèngshì chǎnghé。 Wànshì rúyì: Biǎodá suǒyǒu shìqíng dōu shùnlì rúyì de zhùfú。

Japanese

謹んで新年のお祝いを申し上げます (ついまてしんねんのおいわいをもうしあげます): よりフォーマルな表現で、フォーマルな場におすすめです。 佳き新年を (よきしんねんを): 新年への希望を込めて。

謹んで新年のお祝いを申し上げます (Kinjin de shin nen no oiwai o moushiagemasu): A more formal expression, suitable for formal occasions. 佳き新年を (Yoki shin nen o): Wishing for a good new year.

文化禁忌

中文

在正式场合,避免使用过于口语化或幽默的表达方式。注意场合与身份,选择合适的祝福用语。避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé, bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò yōumò de biǎodá fāngshì。Zhùyì chǎnghé yǔ shēnfèn, xuǎnzé héshì de zhùfú yòngyǔ。Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Japanese

フォーマルな場では、口語的すぎる表現やユーモラスな表現は避けるべきです。状況と身分を考慮し、適切なあいさつを選びましょう。政治や宗教など、デリケートな話題に触れることは避けましょう。

使用キーポイント

中文

适用场景:春节、元宵节等中国传统节日。 适用人群:几乎所有年龄段的人群,但表达方式需根据年龄和身份调整。 常见错误:使用不合适的词汇或表达方式,造成误解。

拼音

Shìyòng chǎngjǐng: Chūnjié, Yuánxiāojié děng Zhōngguó chuántǒng jiérì。 Shìyòng rénqún: Jīhū suǒyǒu niánlíng duàn de rénqún, dàn biǎodá fāngshì xū gēnjù niánlíng hé shēnfèn tiáozhěng。 Chángjiàn cuòwù: Shǐyòng bù héshì de cíhuì huò biǎodá fāngshì, zàochéng wùjiě。

Japanese

適用シーン:春節、元宵節などの中国の伝統的なお祭り。 適用年齢層:ほぼすべての年齢層ですが、年齢や身分に応じて表現方法を調整する必要があります。 よくある間違い:適切ではない言葉遣いや表現方法を用いて、誤解を招くこと。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的对话,例如与朋友、家人、陌生人等。 学习一些更高级的表达方式,例如成语、谚语等。 注意语调和语气,使表达更自然流畅。 在练习过程中,可以尝试录音或录像,找出自己的不足之处。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú yǔ péngyou, jiārén, mòshēng rén děng。 Xuéxí yīsē bùgèng gāojí de biǎodá fāngshì, lìrú chéngyǔ, yànyǔ děng。 Zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúcháng。 Zài liànxí guòchéng zhōng, kěyǐ chángshì lùyīn huò lùxiàng, zhǎochū zìjǐ de bùzú zhī chù。

Japanese

友人、家族、見知らぬ人など、さまざまな状況での会話を練習しましょう。 ことわざや慣用句など、より高度な表現を学びましょう。 イントネーションやトーンに注意し、より自然で滑らかな表現を心がけましょう。 練習中、自分の声を録音したり録画したりして、自分の弱点を見つけ出すこともできます。