投资回报 投資収益
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:李经理,咱们这个项目投资回报率怎么样?
B:目前来看,投资回报率超过预期,达到了15%。
C:真的吗?这么高!具体情况能详细介绍一下吗?
B:当然,我们综合考虑了市场需求、运营成本、以及未来发展潜力。
A:那真是太好了,看来咱们这次投资决策非常成功!
B:是的,这次合作非常愉快,我们也从中学习到了很多。
C:后续的投资规划是什么样的呢?
B:我们计划进一步扩大规模,争取更大的市场份额。
拼音
Japanese
A:李さん、このプロジェクトの投資収益率はどうですか?
B:今のところ、予想を上回り、15%です。
C:本当ですか?そんなに高い!詳しく説明していただけますか?
B:もちろんです。市場の需要、運営コスト、将来の成長可能性を考慮しました。
A:素晴らしいですね!私たちの投資判断は成功だったようです!
B:はい、今回の協業は実り多いものでしたし、多くのことを学びました。
C:今後の投資計画はどうなっていますか?
B:規模を拡大し、より大きな市場シェアを獲得することを計画しています。
ダイアログ 2
中文
A:张先生,您对我们公司的投资回报有什么看法?
B:你们的投资回报率相当不错,尤其是在这个经济环境下。
C:您能具体说明一下吗?
B:你们的盈利能力强,风险控制也很好,这正是我们看重的。
A:非常感谢您的肯定,我们会继续努力的。
B:希望你们继续保持,我对此充满信心。
拼音
Japanese
A:張さん、弊社の投資収益率についてどのようにお考えですか?
B:貴社の投資収益率は相当に良好です、特にこの経済状況下においては。
C:もう少し詳しく教えていただけますか?
B:貴社の収益力が高く、リスク管理も優れている点が評価できます。
A:お褒めの言葉をいただき、ありがとうございます。これからも努力を続けます。
B:この調子を維持されることを期待しています。私は自信を持っています。
よく使う表現
投资回报率
投資収益率(ROI)
盈利能力
収益力
风险控制
リスク管理
市场需求
市場の需要
未来发展潜力
将来の成長可能性
文化背景
中文
在中国,谈论投资回报率通常在正式场合进行,例如商务会议或投资报告。非正式场合下,人们可能更倾向于讨论投资的整体情况和收益,而非具体的百分比。
拼音
Japanese
中国では、投資収益率について話し合うのは、ビジネス会議や投資報告書などのフォーマルな場面が多いです。インフォーマルな場面では、具体的な数値ではなく、投資全体の状況や収益について話すことが多いです。
中国では、投資収益率について話し合うのは、ビジネス会議や投資報告書などのフォーマルな場面が多いです。インフォーマルな場面では、具体的な数値ではなく、投資全体の状況や収益について話すことが多いです。
高級表現
中文
本项目预期投资回报率为15%-20%,远高于行业平均水平。
综合考虑市场风险和政策风险后,我们对该项目的投资回报充满信心。
该项目的投资回报与公司的长期发展战略密切相关。
拼音
Japanese
このプロジェクトの予想投資収益率は15~20%で、業界平均を大きく上回っています。
市場リスクと政策リスクを総合的に考慮した上で、このプロジェクトの投資収益率に自信を持っています。
このプロジェクトの投資収益率は、当社の長期的な発展戦略と密接に関連しています。
文化禁忌
中文
避免在不了解对方经济状况的情况下,直接询问或讨论投资回报,以免引起不适。
拼音
bìmiǎn zài bù liǎojiě duìfāng jīngjì zhuàngkuàng de qíngkuàng xià,zhíjiē xúnwèn huò tǎnlùn tóuzī huíbào,yǐmiǎn yǐnqǐ bùshì。
Japanese
相手の経済状況を理解しないまま、投資収益率について直接尋ねたり、話し合ったりすることを避けてください。不快感を与える可能性があります。使用キーポイント
中文
在商务场合,谈论投资回报率需要准确的数据支持,并结合市场分析和未来预测。
拼音
Japanese
ビジネスの場では、投資収益率について話し合うには、正確なデータと市場分析、将来予測に基づいた根拠が必要です。練習ヒント
中文
多练习用不同的表达方式描述投资回报率。
模拟商务场景,与他人进行关于投资回报的对话练习。
学习一些专业的经济词汇,以便更准确地表达自己的想法。
拼音
Japanese
投資収益率を様々な表現で説明する練習をしましょう。
ビジネスシーンを想定して、投資収益率に関する会話練習を行いましょう。
専門的な経済用語を学び、より正確に自分の考えを表現できるようにしましょう。