说长度尺寸 長さやサイズを説明する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小丽:这条裙子多长?
丽莎:大概一米二左右。
小丽:哦,挺合适的。那这块布料呢?
丽莎:这块布料宽1.5米,长2米。
小丽:够做两条裙子了。
丽莎:是的,足够了。
拼音
Japanese
小麗:このドレスの長さはどれくらいですか?
リサ:約1.2メートルです。
小麗:あ、ちょうどいいですね。この生地はどうですか?
リサ:この生地は幅1.5メートル、長さ2メートルです。
小麗:2着のドレスを作るのに十分ですね。
リサ:はい、十分です。
よく使う表現
这件衣服多长?
このドレスの長さはどれくらいですか?
大概一米二
約1.2メートル
这块布料多宽多长?
この生地の幅と長さはどれくらいですか?
文化背景
中文
在中国,人们通常用米(m)和厘米(cm)来衡量长度。在购买布料或服装时,精确的尺寸非常重要。
拼音
Japanese
中国では、長さの測定には通常、メートル(m)とセンチメートル(cm)が使われます。布地や衣服を購入する際には、正確な寸法が非常に重要です。
高級表現
中文
这条裙子大约120厘米长,适合身高160厘米左右的人穿着。
拼音
Japanese
このドレスは約120センチの長さで、身長約160センチの人々に適しています。
文化禁忌
中文
避免使用不雅或含糊不清的描述,以免造成误解。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng bù yǎ huò hánhu chī qīng de miáoshù, yǐmiǎn zàochéng wùjiě.
Japanese
失礼な表現や曖昧な表現は避け、誤解を避けてください。使用キーポイント
中文
在购物、裁缝或其他需要精确测量长度尺寸的场合,准确地表达长度尺寸非常重要。不同年龄段的人对尺寸的理解和表达方式可能略有不同,需要根据实际情况调整表达。
拼音
Japanese
買い物、仕立て屋、その他長さやサイズの正確な測定が必要な状況では、これらの測定値を正確に表現することが非常に重要です。年齢層によって、サイズに対する理解や表現方法が多少異なる場合があります。状況に応じて表現を調整する必要があります。練習ヒント
中文
多练习用米和厘米来描述不同物品的长度,例如桌子、书本、衣物等。可以和朋友一起练习,互相纠正错误。
拼音
Japanese
テーブル、本、衣服など、さまざまな物の長さをメートルとセンチメートルで説明する練習をしましょう。友達と練習し、お互いの間違いを訂正し合うことができます。