选手讨论 選手討論
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:我觉得李选手今天的发挥不太稳定,失误有点多。
B:是啊,特别是最后一段,节奏有点乱。不过他的创新尝试还是值得肯定的。
C:我觉得他需要加强心理素质的训练,关键时刻把握不住机会。
D:嗯,心理素质确实很重要,你看张选手,虽然技术上不如李选手,但他心态稳,发挥很出色。
A:是的,关键时刻,心态比技术更重要。
B:所以,选手不仅要技术过硬,还要有强大的心理承受能力。
C:确实,才能在竞争激烈的比赛中脱颖而出。
拼音
Japanese
A:李選手の今日のプレーはちょっと不安定だったと思います。ミスが多すぎましたね。
B:そうですね、特に最後の部分はリズムが少し乱れていました。でも、彼の斬新な試みは評価できます。
C:メンタルのトレーニングを強化する必要があると思います。重要な場面でチャンスを逃してしまいました。
D:うん、メンタルは本当に重要ですね。張選手を見てください。技術的には李選手に劣るかもしれませんが、メンタルが安定していて、素晴らしいパフォーマンスを見せてくれました。
A:そうです、重要な瞬間ではメンタルが技術よりも重要です。
B:ですから、選手は優れた技術だけでなく、強い精神力も必要です。
C:まさに、激しい競争の中で頭角を現すためには。
よく使う表現
选手讨论
選手討論
文化背景
中文
在中国,体育赛事相关的选手讨论是很常见的,尤其是在比赛结束后,人们会热烈地讨论选手的表现、技术、心理素质等。讨论的氛围通常比较轻松随意,但也可能涉及一些专业的技术分析。
拼音
Japanese
日本では、スポーツイベント後の選手たちの議論は一般的です。技術、戦術、精神面などが分析の対象となり、議論の雰囲気はカジュアルなものから専門的なものまで様々です。
高級表現
中文
他今天的发挥堪称完美,令人叹为观止!
他的技术动作非常娴熟,简直是行云流水。
他对比赛的掌控能力令人印象深刻。
拼音
Japanese
彼の今日の活躍は完璧で、息を呑むほどでした!
彼の技術的な動きは非常に滑らかで、まるで流れる水のようでした。
試合の支配力は本当に印象的でした。
文化禁忌
中文
避免对选手进行人身攻击或恶意揣测,要尊重选手,客观评价。
拼音
bìmiǎn duì xuǎnshǒu jìnxíng rénshēn gōngjī huò èyì chuāicè,yào zūnzhòng xuǎnshǒu,kèguān píngjià。
Japanese
選手への人格攻撃や悪意のある憶測は避けましょう。選手を尊重し、客観的に評価することが大切です。使用キーポイント
中文
在讨论选手的过程中,要尊重事实,避免过度主观臆断;要根据选手的实际表现进行评价,并能结合比赛的具体情况进行分析;语言要文明礼貌。
拼音
Japanese
選手の議論をする際には、事実を尊重し、過度な主観的憶測を避けましょう。選手の実際の成果に基づいて評価し、試合の具体的な状況を踏まえて分析することが重要です。言葉遣いも丁寧なものを心がけましょう。練習ヒント
中文
多观看体育赛事,积累对不同项目的了解。
多阅读体育新闻和评论文章,学习专业术语。
和朋友一起讨论比赛,练习表达自己的观点。
尝试用不同的角度去分析比赛结果。
拼音
Japanese
多くのスポーツイベントを観戦して、様々な競技に関する知識を深めましょう。
スポーツニュースや解説記事を読んで、専門用語を学びましょう。
友人と試合について議論し、自分の意見を表現する練習をしましょう。
様々な視点から試合結果を分析してみましょう。