限量商品 限定商品
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,这款限量版瓷器多少钱?
店员:您好,这款瓷器是限量版,售价8000元。
顾客:8000元?!有点贵吧,能不能便宜点?
店员:先生,这是限量版,而且工艺非常精湛,这个价格已经很优惠了。
顾客:能不能再优惠一些?比如7000元?
店员:7000元有点困难,但是我可以给您送一套精美的茶具作为赠品。
顾客:好吧,那就成交吧。
拼音
Japanese
お客様:すみません、この限定品の陶磁器はおいくらですか?
店員:いらっしゃいませ。こちらは限定品で、8000元です。
お客様:8000元ですか?!ちょっと高いですね。値引きは可能ですか?
店員:お客様、こちらは限定品で、しかも非常に精巧な作りです。この価格はすでにかなりお値打ちです。
お客様:もう少し安くしていただけませんか?7000元ではどうですか?
店員:7000元は難しいですが、素敵な茶器のセットをプレゼントとしてお付けいたします。
お客様:わかりました、ではそれでお願いします。
ダイアログ 2
中文
顾客:老板,这件缂丝围巾多少钱?
店员:这可是限量款,手工缂丝,售价15000元。
顾客:15000元?会不会有点贵?
店员:您看这做工,绝对物超所值!而且这是限量版,以后就买不到了。
顾客:能不能便宜点,12000元怎么样?
店员:12000元有点低,这样吧,14000元,我再送您一条同款的小丝巾。
顾客:好吧,就14000元吧。
拼音
Japanese
お客様:すみません、この缂絲のストールはおいくらですか?
店員:これは限定品です。手織りの缂絲で、15000元です。
お客様:15000元ですか?ちょっと高くないですか?
店員:この作りをご覧下さい。絶対にお買い得です!しかも限定品なので、もう手に入りませんよ。
お客様:もう少し安くしていただけませんか?12000元ではどうでしょうか?
店員:12000元は少し厳しいですね。では14000元で、同じデザインの小さなスカーフをお付けします。
お客様:わかりました、14000元でお願いします。
よく使う表現
限量商品
限定品
文化背景
中文
在中国的购物环境中,讨价还价是一种常见的现象,尤其是在购买非品牌商品或在市场上购物时。限量商品由于其稀缺性,讨价还价的余地相对较小,但仍然可以尝试。
拼音
Japanese
中国では、買い物での値引き交渉は一般的です、特にブランド品ではない商品や市場での買い物時です。限定品は希少性から値引き交渉の余地は少ないですが、試してみることは可能です。
高級表現
中文
这款限量版瓷器工艺精湛,堪称艺术珍品,如果您愿意出价……,我可以考虑。
这件缂丝围巾是独一无二的,价值难以估量,但是为了您,我可以略微让步。
拼音
Japanese
この限定品の陶磁器は精巧な作りで、まさに芸術品です。もし…のお値段をご提示いただければ、検討させていただきます。
この缂絲のストールは唯一無二のもので、その価値は計り知れませんが、お客様のために少しだけお値引きさせていただきます。
文化禁忌
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不尊重对方的态度。要保持礼貌和友好的氛围,切勿出现侮辱性言论。
拼音
Zài tǎojià huàjià shí,bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng duìfāng de tàidu。Yào bǎochí lǐmào hé yǒuhǎo de fēnwéi,qiēwù chūxiàn wǔrǔ xìng yánlùn。
Japanese
値引き交渉をする際には、相手に不快感を与えるような、強硬で失礼な態度を避けるべきです。礼儀正しく、友好的な雰囲気を保ち、侮辱的な発言は決してしてはいけません。使用キーポイント
中文
在购买限量商品时,讨价还价的成功率相对较低,需要根据商品的实际价值、市场行情以及商家的态度灵活调整策略。
拼音
Japanese
限定商品を購入する際、値引き交渉が成功する確率は比較的低いため、商品の実際の価値、市場価格、そして販売員の態度などを考慮して、柔軟に戦略を調整する必要があります。練習ヒント
中文
多练习不同的讨价还价方式,例如从高价开始逐步降低,或者提出其他条件交换。
注意观察商家的反应,根据实际情况调整自己的策略。
学习一些常用的讨价还价表达,例如“能不能便宜点?”、“再优惠一些行吗?”等。
拼音
Japanese
様々な値引き交渉の方法を練習しましょう。例えば、高い価格から始めて徐々に下げていく方法や、別の条件を提示して交換する方法などです。
販売員の反応をよく観察し、状況に応じて戦略を調整しましょう。
「少し安くしていただけませんか?」「もう少しお値引きしていただけますか?」など、よく使われる値引き交渉の表現を学びましょう。