万头攒动 만두攒동
Explanation
形容许多人聚集在一起的景象。
많은 사람들이 모여 있는 장면을 묘사합니다.
Origin Story
在古代的中国,有一位名叫李白的诗人,他以其浪漫主义的诗歌而闻名。有一天,李白到集市上闲逛,突然看到人群熙熙攘攘,万头攒动,便好奇地挤进去一看。原来,集市上正在举办一场热闹的庙会,各种小吃摊位,杂耍表演,热闹非凡。李白看到大家兴致勃勃,脸上洋溢着笑容,不由地也感染了这种欢乐的气氛。他情不自禁地吟诵起诗歌,他的诗歌朗朗上口,引来许多人的驻足聆听。这时,一位老先生走到李白面前,笑着说:“小伙子,你的诗歌写得真好,我老人家听得很入迷。不过,你写的诗歌,有点太浪漫了,缺少一些现实生活的描写。不如你下次写一首描写市井生活的诗歌吧?”李白听了老先生的建议,沉思了一会儿,觉得很有道理。于是,他便观察起周围的人和事,他看到卖菜的商贩,大声吆喝着,脸上满是汗水;看到孩子们在玩耍,脸上充满了欢笑;看到一些老人,在树荫下休息,脸上显得安详而满足。最后,李白写了一首名为《集市》的诗歌,诗歌中充满了对生活、对人性的真切描写,令人们感触良多。
고대 중국에는 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 그의 낭만적인 시로 유명했습니다. 어느 날 이백은 시장을 거닐다가 갑자기 사람들로 북적이는 모습을 보았습니다. 호기심에 이끌려 이백은 사람들 속으로 들어갔습니다. 알고 보니 시장에서 활기찬 사찰 축제가 열리고 있었습니다. 각종 먹거리 노점, 재주꾼들의 공연, 활기찬 분위기로 가득했습니다. 이백은 모두가 흥분하고 얼굴에 미소를 짓는 모습을 보며, 그 즐거움에 동참하지 않을 수 없었습니다. 그는 자연스럽게 시를 읊조리기 시작했습니다. 그의 시는 쉽게 이해할 수 있었고, 많은 사람들이 발을 멈추고 귀를 기울였습니다. 그때 노인이 이백 앞으로 다가와 미소 지으며 말했습니다.
Usage
这个成语通常用于描述人多拥挤的场景,比如:节假日、演唱会、球赛等。
이 관용구는 사람들이 많이 붐비는 장면을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 공휴일, 콘서트, 스포츠 경기 등입니다.
Examples
-
广场上万头攒动,热闹非凡。
guang chang shang wan tou cuan dong, re nao fei fan.
광장은 사람들로 가득 차 있었고, 활기 넘쳤습니다.
-
新年晚会,舞台前万头攒动,气氛热烈。
xin nian wan hui, wu tai qian wan tou cuan dong, qi fen re lie.
새해맞이 파티에서 무대 앞은 사람들로 가득 차 있었고, 분위기는 활기 넘쳤습니다.
-
节日期间,公园里万头攒动,人潮如海。
jie ri qi jian, gong yuan li wan tou cuan dong, ren chao ru hai.
휴가 기간 동안 공원은 사람들로 가득 차 있었고, 인파가 바다와 같았습니다.