以私害公 Yi Si Hai Gong 사사로움으로 공을 해치다

Explanation

指因私情而损害公道或公德。为了个人利益或私情而损害集体利益或公正原则的行为。

사적인 감정 때문에 공정이나 공덕을 해치는 것. 개인적인 이익이나 사정 때문에 집단 이익이나 공정한 원칙을 해치는 행위를 가리킨다.

Origin Story

战国时期,楚国有个名叫庄之善的人,以其母年老而体弱多病为由,向国君请辞,婉拒了前往战场杀敌的命令。但庄之善在危难关头听到国君需要忠臣义士舍身相救的消息后,毅然决然地收拾行囊,前往朝堂。途中,庄之善内心忐忑不安,他深知自己年迈的母亲需要他照顾,而前去舍身救国君的危险也让他犹豫不决。然而,庄之善始终铭记着“君子不以私害公”的道理,他明白个人安危与国家安危相比,微不足道。最终,庄之善克服了内心的恐惧与不舍,毅然前往朝堂,以实际行动诠释了“公”字的含义。

zhanguoshiqi chuguo you ge mingjiao zhuang zhi shan dereng yi qimu nianlao er ti ruo duobing wei you xiang guojun qingci wan ju le qianwang zhanchang shadi demingling dan zhuang zhi shan zai weinan guantou tingdao guojun xuyao zhongchen yishi she shen xiangjiu de xiaoxi hou yiran jueran de shoushi xingnang qian wang chaotang chutong zhuang zhi shan neixin tantebu an ta shen zhi zijin nianmai de muqin xuyao ta zhaogu er qianqu she shen jiuguojun de weixian ye rang ta youyu bu jue raner zhuang zhi shan shizhong mingji zhe junzi buyisihaigong de daoli ta mingbai geren anwei yu guojia anwei xiangbi weib zu dao zhongjiu zhuang zhi shan ke fu le neixin de kongju yu bushe yiran qianwang chaotang yi shiji xingdong qianshi le gong zi de hany

중국의 전국 시대에 장지선이라는 사람이 있었습니다. 그는 노쇠하고 병약한 어머니를 이유로 왕에게 전장에 나가라는 명령을 면제해 줄 것을 간청했습니다. 그러나 장지선은 위기의 순간에 왕이 충신 의사를 필요로 한다는 말을 듣고, 단호하게 짐을 싸서 조정으로 향했습니다. 가는 길에 장지선은 불안했습니다. 노모가 생각나고, 목숨을 걸고 왕을 구하는 위험에 주저했습니다. 그러나 장지선은 항상 '군자는 사사로움으로 공을 해치지 않는다'는 가르침을 마음에 새겼습니다. 그는 개인의 안위는 국가의 안녕에 비하면 하찮은 것이라는 것을 이해했습니다. 결국 장지선은 공포와 미련을 극복하고, 단호하게 조정으로 가서 행동으로 '공'의 의미를 구현했습니다。

Usage

用于批评那些为了个人私利而损害公共利益的行为。

yongyu piping naxie weile geren sili er sunhai gonggong liyi de xingwei

개인적인 사리사욕을 위해 공익을 해치는 행위를 비판할 때 사용한다.

Examples

  • 他为了个人利益,竟然以私害公,真是令人气愤!

    tayizhe weige renliyi jingyisihaigong zhenshi lingren qifen

    개인 이익을 위해 공익을 해치다니 정말 화가 난다!

  • 这件事他处理得很不公正,明显是以私害公。

    zhejianshi ta chuli de henbugongzheng mingxian shi yisihaigong

    이 일을 매우 불공정하게 처리했어요. 분명히 사익을 위해 공익을 해친 거예요.