以私害公 Yi Si Hai Gong 私を以て公を害す

Explanation

指因私情而损害公道或公德。为了个人利益或私情而损害集体利益或公正原则的行为。

私情によって公道や公徳を損なうこと。個人的な利益や私情のために集団の利益や公正な原則を損なう行為のこと。

Origin Story

战国时期,楚国有个名叫庄之善的人,以其母年老而体弱多病为由,向国君请辞,婉拒了前往战场杀敌的命令。但庄之善在危难关头听到国君需要忠臣义士舍身相救的消息后,毅然决然地收拾行囊,前往朝堂。途中,庄之善内心忐忑不安,他深知自己年迈的母亲需要他照顾,而前去舍身救国君的危险也让他犹豫不决。然而,庄之善始终铭记着“君子不以私害公”的道理,他明白个人安危与国家安危相比,微不足道。最终,庄之善克服了内心的恐惧与不舍,毅然前往朝堂,以实际行动诠释了“公”字的含义。

zhanguoshiqi chuguo you ge mingjiao zhuang zhi shan dereng yi qimu nianlao er ti ruo duobing wei you xiang guojun qingci wan ju le qianwang zhanchang shadi demingling dan zhuang zhi shan zai weinan guantou tingdao guojun xuyao zhongchen yishi she shen xiangjiu de xiaoxi hou yiran jueran de shoushi xingnang qian wang chaotang chutong zhuang zhi shan neixin tantebu an ta shen zhi zijin nianmai de muqin xuyao ta zhaogu er qianqu she shen jiuguojun de weixian ye rang ta youyu bu jue raner zhuang zhi shan shizhong mingji zhe junzi buyisihaigong de daoli ta mingbai geren anwei yu guojia anwei xiangbi weib zu dao zhongjiu zhuang zhi shan ke fu le neixin de kongju yu bushe yiran qianwang chaotang yi shiji xingdong qianshi le gong zi de hany

中国の戦国時代、荘之善という男がいました。彼は老いた病弱な母親を理由に、王に戦場へ赴く命令を免除するよう嘆願しました。しかし、荘之善は危機的状況で王が忠義の人材を必要としていると聞き、決然と荷物をまとめて朝廷へ向かいました。道中、荘之善は不安に駆られました。老いた母親のことが気になり、命を懸けて王を救う危険にためらいを感じていました。それでも荘之善は「君子、私を以て公を害することなし」という教えを常に心に留めていました。彼は、個人の安否は国の安寧に比べれば取るに足らないものだと理解していました。結局、荘之善は恐怖と未練を克服し、決然と朝廷へと向かい、行動で「公」の意義を体現しました。

Usage

用于批评那些为了个人私利而损害公共利益的行为。

yongyu piping naxie weile geren sili er sunhai gonggong liyi de xingwei

個人的私利のために公益を損なう行為を批判する際に用いる。

Examples

  • 他为了个人利益,竟然以私害公,真是令人气愤!

    tayizhe weige renliyi jingyisihaigong zhenshi lingren qifen

    私腹を肥やすため、公を害したとは、本当に腹立たしい!

  • 这件事他处理得很不公正,明显是以私害公。

    zhejianshi ta chuli de henbugongzheng mingxian shi yisihaigong

    彼はこの件を非常に不公平に処理し、明らかに自分の利益のために公益を損ねています。