便宜行事 biàn yì xíng shì 편의 행사

Explanation

便宜行事,就是指根据实际情况,灵活地处理事情,不必拘泥于条条框框,也不必事事请示汇报。

便宜行事는 실제 상황에 맞춰 유연하게 일을 처리하는 것을 말합니다.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄,住着一位名叫王二的年轻人。王二为人老实善良,勤劳朴素,只是性格有些呆板,不太会变通。一天,王二去集市上卖农产品,路上遇到一群强盗,强盗们将王二的货物抢走了,王二哭着跑到官府报案。县官是一个贪婪无能的人,听王二说他的货物被抢了,便叫王二去给他送些钱,说这样才能帮他找回货物。王二没有办法,只好去借了一笔钱,送给了县官。可是,县官收了钱以后,并没有帮他找回货物,反而说他诬告,将他关进了大牢。王二在牢里坐了几天,终于明白,在这个地方,靠法律是没法伸冤的,于是他决定便宜行事。他每天都用自己收集到的各种草药,熬制成药汤,免费送给牢里的其他犯人。那些犯人吃了王二的药,身体很快就好了,他们都非常感激王二,并把王二的事迹告诉了狱卒。狱卒们觉得王二是个好人,便暗中帮助王二逃出了牢房。王二回到村庄后,将自己的经历告诉了村民,村民们也觉得县官贪婪无能,便一起到官府去告状。县官看到村民们蜂拥而至,害怕了,只好将王二的货物找回来还给了他。这件事在村里传开了,人们都说王二聪明,懂得便宜行事,用自己的智慧战胜了贪官污吏。

cóng qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng, zhù zhe yī wèi míng jiào wáng èr de nián qīng rén. wáng èr wéi rén láo shí shàn liáng, qín láo pǔ sù, zhǐ shì xìng gé yǒu xiē dāi bǎn, bù tài huì biàn tōng. yī tiān, wáng èr qù jí shì shàng mài nóng chǎn pǐn, lù shàng yù dào yī qún qiáng dào, qiáng dào men jiāng wáng èr de huò wù qiǎng zǒu le, wáng èr kū zhe pǎo dào guān fǔ bào àn. xiàn guān shì yī gè tān lán wú néng de rén, tīng wáng èr shuō tā de huò wù bèi qiǎng le, biàn jiào wáng èr qù gěi tā sòng xiē qián, shuō zhè yàng cái néng bāng tā zhǎo huí huò wù. wáng èr méi yǒu bàn fǎ, zhǐ hǎo qù jiè le yī bǐ qián, sòng gěi le xiàn guān. kě shì, xiàn guān shōu le qián yǐ hòu, bìng méi yǒu bāng tā zhǎo huí huò wù, fǎn ér shuō tā wū gào, jiāng tā guān jìn le dà láo. wáng èr zài láo li zhù le jǐ tiān, zhōng yú míng bai, zài zhè gè dì fang, kào fǎ lǜ shì méi fǎ shēn yuān de, yú shì tā jué dìng biàn yì xíng shì. tā měi tiān dōu yòng zì jǐ shōu jí dào de gè zhòng cǎo yào, áo zhì chéng yào tāng, miǎn fèi sòng gěi láo li de qí tā fàn rén. nà xiē fàn rén chī le wáng èr de yào, shēn tǐ hěn kuài jiù hǎo le, tā men dōu fēi cháng gǎn jī wáng èr, bìng bǎ wáng èr de shì jì gào sù le yù zú. yù zú men jué de wáng èr shì gè hǎo rén, biàn àn zhōng bāng zhù wáng èr táo chū le láo fáng. wáng èr huí dào cūn zhuāng hòu, jiāng zì jǐ de jīng lì gào sù le cūn mín, cūn mín men yě jué de xiàn guān tān lán wú néng, biàn yī qǐ dào guān fǔ qù gào zhuàng. xiàn guān kàn dào cūn mín men fēng yōng ér zhì, hǎi pà le, zhǐ hǎo jiāng wáng èr de huò wù zhǎo huí lái huán gěi le tā. zhè jiàn shì zài cūn li chuán kāi le, rén men dōu shuō wáng èr cōng ming, dǒng de biàn yì xíng shì, yòng zì jǐ de zhì huì zhèn shèng le tān guān wū lì.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 외딴 시골 마을에 왕이라는 청년이 살았습니다. 왕이는 정직하고 친절하며 부지런하고 검소했지만, 약간 고집이 세고 유연하지 못했습니다. 어느 날, 왕이는 시장에 농산물을 팔러 갔습니다. 가는 길에 그는 한 무리의 도둑들을 만났고, 도둑들은 왕이의 물건을 훔쳐갔습니다. 왕이는 울며 관청에 달려가 신고했습니다. 현감은 탐욕스럽고 무능한 사람이었습니다. 왕이가 물건을 도둑맞았다고 하자, 현감은 왕이에게 돈을 가져다주라고 말했습니다. 그러면 물건을 찾아줄 수 있다고 했습니다. 왕이는 어쩔 수 없이 돈을 빌려 현감에게 가져다주었습니다. 그러나 현감은 돈을 받고도 물건을 찾아주지 않았고, 오히려 왕이를 거짓 고발이라고 하며 감옥에 가두었습니다. 왕이는 감옥에 며칠 동안 갇혀 있으면서, 이곳에서는 법으로는 억울함을 풀 수 없다는 것을 깨달았습니다. 그래서 그는 편의상 행동하기로 결심했습니다. 그는 매일 자신이 모은 약초를 끓여 약탕을 만들어 감옥에 있는 다른 죄수들에게 무료로 나누어주었습니다. 왕이의 약을 먹은 죄수들은 몸이 금방 회복되었고, 그들은 왕이에게 매우 감사했습니다. 그리고 왕이의 이야기를 간수들에게 전했습니다. 간수들은 왕이가 좋은 사람이라는 것을 알고, 몰래 왕이를 감옥에서 탈출시켜 주었습니다. 왕이는 마을로 돌아와서 자신의 경험을 마을 사람들에게 이야기했습니다. 마을 사람들도 현감이 탐욕스럽고 무능하다는 것을 알고, 함께 관청으로 가서 항의했습니다. 현감은 마을 사람들이 몰려오는 것을 보고 두려워했고, 결국 왕이의 물건을 찾아서 돌려주었습니다. 이 사건은 마을에 퍼져 나갔고, 사람들은 왕이가 영리하고 편의상 행동할 줄 아는 사람이라고 말했습니다. 왕이는 자신의 지혜로 부패한 관리를 물리쳤다는 것입니다.

Usage

便宜行事这个成语通常用于表达:在某些情况下,需要灵活机动地处理问题,不必拘泥于常规,也不必事事请示汇报。

biàn yì xíng shì zhè gè chéng yǔ tóng cháng yòng yú biǎo dá: zài mǒu xiē qíng kuàng xià, xū yào líng huó jī dòng de chǔ lǐ wèn tí, bù bì jū ní yú cháng guī, yě bù bì shì shì qǐng shì báo gào.

便宜行事라는 관용구는 어떤 상황에 따라 유연하게 대처해야 하며, 관례에 얽매이지 않고 모든 것을 보고할 필요가 없음을 나타낼 때 사용됩니다.

Examples

  • 这次的项目安排,就由你便宜行事吧。

    cì cì de xiàng mù ān pái, jiù yóu nǐ biàn yì xíng shì ba.

    이번 프로젝트는 당신이 마음대로 처리하세요.

  • 遇到紧急情况,我们必须便宜行事。

    yù dào jǐn jí qíng kuàng, wǒ men bì xū biàn yì xíng shì.

    긴급 상황이 발생하면 임기응변해야 합니다.

  • 这次的会议时间有点紧,只能便宜行事了。

    cì cì de huì yì shí jiān yǒu diǎn jǐn, zhǐ néng biàn yì xíng shì le.

    이번 회의 시간이 좀 빠듯해서 임기응변해야 합니다.