便宜行事 便宜行動
Explanation
便宜行事,就是指根据实际情况,灵活地处理事情,不必拘泥于条条框框,也不必事事请示汇报。
便宜行事とは、実際の状況に応じて、柔軟に物事を処理すること。
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄,住着一位名叫王二的年轻人。王二为人老实善良,勤劳朴素,只是性格有些呆板,不太会变通。一天,王二去集市上卖农产品,路上遇到一群强盗,强盗们将王二的货物抢走了,王二哭着跑到官府报案。县官是一个贪婪无能的人,听王二说他的货物被抢了,便叫王二去给他送些钱,说这样才能帮他找回货物。王二没有办法,只好去借了一笔钱,送给了县官。可是,县官收了钱以后,并没有帮他找回货物,反而说他诬告,将他关进了大牢。王二在牢里坐了几天,终于明白,在这个地方,靠法律是没法伸冤的,于是他决定便宜行事。他每天都用自己收集到的各种草药,熬制成药汤,免费送给牢里的其他犯人。那些犯人吃了王二的药,身体很快就好了,他们都非常感激王二,并把王二的事迹告诉了狱卒。狱卒们觉得王二是个好人,便暗中帮助王二逃出了牢房。王二回到村庄后,将自己的经历告诉了村民,村民们也觉得县官贪婪无能,便一起到官府去告状。县官看到村民们蜂拥而至,害怕了,只好将王二的货物找回来还给了他。这件事在村里传开了,人们都说王二聪明,懂得便宜行事,用自己的智慧战胜了贪官污吏。
昔々、辺鄙な村に、王二という名の若者が住んでいました。王二は正直で親切で、勤勉で質素でしたが、少し頑固で融通が利きませんでした。ある日、王二は市場に農産物を売りに出かけました。道中、彼は一群の盗賊に遭遇し、盗賊は王二の荷物を奪い去ってしまいました。王二は泣きながら官庁に駆け込み、被害届を出しました。県令は貪欲で無能な男でした。王二が荷物を奪われたと聞いた彼は、王二に少しお金を届けるように命じ、そうすれば荷物を捜し出すことができると言いました。王二は仕方がなく、お金を借りて県令に届けました。しかし、県令はお金を手に入れると、荷物を捜すどころか、王二を誣告罪で牢に閉じ込めてしまいました。王二は牢に数日閉じ込められ、この場所では法律では冤罪を晴らすことはできないことを悟りました。そこで彼は便宜上、行動を起こすことにしました。彼は毎日、集めた薬草を煮て薬湯を作り、牢獄の他の囚人に無料で配りました。王二の薬を飲んだ囚人たちは、すぐに健康を取り戻し、王二に非常に感謝しました。彼らは王二の話を獄卒に伝えました。獄卒たちは王二が善良な人だと感じ、ひそかに王二を牢獄から逃がしました。王二は村に戻ると、村民たちに自分の経験を話しました。村民たちも県令が貪欲で無能だと感じ、一緒に官庁に抗議に行きました。県令は村民たちが殺到するのを見て恐れ、王二の荷物を返還せざるを得ませんでした。この事件は村中に広がり、人々は王二が賢く、便宜上、行動を起こすことを知っており、自分の知恵で腐敗した役人を打ち負かしたと言いました。
Usage
便宜行事这个成语通常用于表达:在某些情况下,需要灵活机动地处理问题,不必拘泥于常规,也不必事事请示汇报。
便宜行事という慣用句は、状況に応じて柔軟に対応する必要があり、慣習にとらわれずに、すべてを報告する必要がないことを表す場合に用いられます。
Examples
-
这次的项目安排,就由你便宜行事吧。
cì cì de xiàng mù ān pái, jiù yóu nǐ biàn yì xíng shì ba.
今回のプロジェクトは、あなたに任せます。
-
遇到紧急情况,我们必须便宜行事。
yù dào jǐn jí qíng kuàng, wǒ men bì xū biàn yì xíng shì.
緊急時には、臨機応変に対応する必要があります。
-
这次的会议时间有点紧,只能便宜行事了。
cì cì de huì yì shí jiān yǒu diǎn jǐn, zhǐ néng biàn yì xíng shì le.
今回の会議時間は少し短いので、臨機応変に対応するしかありません。