俯首听命 복종하다
Explanation
形容人驯顺听从命令的样子。
명령에 순순히 따르는 모습을 나타내는 표현.
Origin Story
话说古代有一位骁勇善战的大将军,屡立战功,威震四方。然而,在一次战役中,他遭遇了惨败,失去了大部分兵力。他意识到自己指挥失误,深感羞愧。回朝后,他并没有为自己辩解,而是主动向皇帝请罪,并甘愿接受任何处罚。皇帝见他如此坦诚悔过,便宽恕了他的过错,并重新委以重任。从此以后,这位将军更加谨慎小心,认真学习兵法,最终成为一代名将,在战场上所向披靡。他用自己的实际行动诠释了“俯首听命”的含义,即在必要的时候,要放下身段,虚心接受批评,认真改正错误,才能不断进步和成长。
옛날에 용감하고 전투 경험이 풍부한 장군이 있었습니다. 그는 수많은 전공을 세우고 명성을 떨쳤습니다. 그러나 어떤 전투에서 참패를 당하고 많은 병사들을 잃게 됩니다. 그는 자신의 지휘 실수를 깨닫고 깊이 부끄러워했습니다. 궁궐로 돌아온 후, 변명하는 대신 스스로 황제에게 죄를 사죄하고 어떤 벌이라도 받아들이겠다고 청했습니다. 황제는 그의 진심 어린 반성을 받아들이고 그의 잘못을 용서하며 다시 중요한 임무를 맡겼습니다. 그 후로 장군은 더욱 신중해졌고, 병법을 열심히 공부하여 마침내 일대 명장이 되어 전장에서 무적의 모습을 보였습니다. 그는 자신의 행동으로 '俯首聽命'의 참뜻을 보여주었습니다. 필요하다면 겸손하게 비판을 받아들이고 실수를 바로잡는 것이 성장의 길입니다.
Usage
用于形容人对命令的服从。多用于书面语。
명령에 대한 복종을 나타내는 표현. 주로 문서에서 사용된다.
Examples
-
士兵们个个俯首听命,服从指挥。
bing shi men ge ge fu shou ting ming, fu cong zhi hui.
병사들은 명령에 거역하지 않고 복종했다.
-
面对领导的批评,他只好俯首听命。
mian dui ling dao de piping, ta zhi hao fu shou ting ming
상사의 지시에 따를 수밖에 없었다.