匹马当先 선봉에 서다
Explanation
形容一个人勇敢地冲锋在前,带头冲锋陷阵。
용감하게 앞장서서 돌격하고, 선두를 이끄는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云在长坂坡单骑救主,面对曹军百万雄师,他丝毫不惧,挺枪跃马,匹马当先,杀进曹军阵营,七进七出,最终救出了刘备和阿斗。赵云的英勇表现,成为千古佳话,也使得“匹马当先”这一成语广为流传。
삼국시대, 촉한의 명장 조운은 장판파 전투에서 홀로 말을 타고 주군을 구출했습니다. 조조의 대군 앞에서 전혀 겁먹지 않고, 창을 겨누고 말을 달려 선봉에 서서 조조군 진영으로 돌진하여 일곱 번 들어가고 일곱 번 나오며 마침내 유비와 아두를 구출했습니다. 조운의 용맹한 활약은 전설적인 이야기가 되었고, "필마당선"이라는 관용구는 널리 사용되었습니다.
Usage
通常用作谓语、宾语、定语;指冲锋在前,带头。
보통 서술어, 목적어, 수식어로 쓰이며, 선두에 서서 돌격하는 것, 선두를 이끄는 것을 의미한다.
Examples
-
他作战勇猛,总是匹马当先,冲锋陷阵。
ta zuozhan yongmeng, zongshi pimadangxian, chongfeng xianzhen.
그는 용감하게 싸웠고, 항상 선봉에 서서 돌격했다.
-
面对困难,我们要匹马当先,勇往直前。
mian dui kunnan,women yao pimadangxian, yongwang zhiqian
어려움에 직면했을 때, 우리는 선봉에 서서 용감하게 나아가야 한다.