千真万确 qian zhen wan que 천진만확

Explanation

形容事情真实可靠,毫无疑问。

일이 진실되고 신뢰할 수 있음을 의심의 여지 없이 나타냅니다.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里有一位名叫李白的诗人,他的一首诗在民间广为流传,据说这首诗预言了未来的一场大旱。当时人们半信半疑,但李白却斩钉截铁地说:"我所写之诗,字字珠玑,千真万确,旱灾必至!"果然,不出半年,一场百年不遇的大旱席卷了整个关中平原,百姓流离失所,哀鸿遍野。这场灾难让大家不得不相信李白的预言,从此以后,李白的诗句便被视为神谕,无人敢质疑其真实性。李白也因此名声大噪,被后世尊称为"诗仙"。

huashuo tangchao shiqi, chang'an cheng li you yige mingjiao libai de shiren, ta de yishou shi zai minjian guangwei liuchuan, jushu zhe shou shi yuanyan le weilai de yichang dahany dangshi renmen banxinbanyix, dan libai que zhan ding jie tie de shuo wo suoxie zhi shi, zizizhugui, qianzhenwanque, hanzai bizhi guoran,buchuxibannian, yichang bainianbuyude dahany xiquan le zhengge guanzhong pingyuan, baixing liuli shi suo, aihong bianye zhechang zai nan rang dajia buda bu xiangxin libai de yu yan, congci yihou, libai de shiju bian bei shi wei shenyuyu, wuren gan zhiyi qi zhenshixing libai ye yin ci ming sheng dazao, bei houshi zun cheng wei shi xian

당나라 시대에 장안에 이백이라는 시인이 살았습니다. 그의 시 한 편이 민중들 사이에 널리 퍼지게 되었는데, 이 시가 미래의 큰 가뭄을 예언했다고 합니다. 당시 사람들은 반신반의했지만, 이백은 단호하게 말했습니다. “내가 쓴 시는 진실되고 정확합니다. 가뭄이 반드시 올 것입니다!” 과연 반년도 지나지 않아 전례 없는 큰 가뭄이 관중 평야 전체를 휩쓸었고, 사람들은 삶의 터전을 잃고 고통받았습니다. 이 재난은 사람들에게 이백의 예언을 믿게 했고, 그 이후로 이백의 시는 신탁으로 여겨지게 되어, 아무도 그 진위를 의심하지 않았습니다. 이백은 이로 인해 유명해졌고, 후대에 “시선”으로 추앙받았습니다.

Usage

主要用于强调事情的真实性,多用于口语。

zhuyao yongyuqiangdiao shiqing de zhenshixing, duoyongyu kouyu

주로 어떤 일의 진실성을 강조하기 위해 사용되며, 구어체에서 많이 쓰인다.

Examples

  • 消息千真万确,毋庸置疑。

    xiaoxi qianzhenwanque, muyongzhiyi

    소식은 천진만확하며, 의심할 여지가 없습니다.

  • 这件事千真万确,不容置疑!

    zhe jianshi qianzhenwanque, burongzhiyi

    이 일은 천진만확하며, 이의를 제기할 수 없습니다!