千真万确 천진만확
Explanation
形容事情真实可靠,毫无疑问。
일이 진실되고 신뢰할 수 있음을 의심의 여지 없이 나타냅니다.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位名叫李白的诗人,他的一首诗在民间广为流传,据说这首诗预言了未来的一场大旱。当时人们半信半疑,但李白却斩钉截铁地说:"我所写之诗,字字珠玑,千真万确,旱灾必至!"果然,不出半年,一场百年不遇的大旱席卷了整个关中平原,百姓流离失所,哀鸿遍野。这场灾难让大家不得不相信李白的预言,从此以后,李白的诗句便被视为神谕,无人敢质疑其真实性。李白也因此名声大噪,被后世尊称为"诗仙"。
당나라 시대에 장안에 이백이라는 시인이 살았습니다. 그의 시 한 편이 민중들 사이에 널리 퍼지게 되었는데, 이 시가 미래의 큰 가뭄을 예언했다고 합니다. 당시 사람들은 반신반의했지만, 이백은 단호하게 말했습니다. “내가 쓴 시는 진실되고 정확합니다. 가뭄이 반드시 올 것입니다!” 과연 반년도 지나지 않아 전례 없는 큰 가뭄이 관중 평야 전체를 휩쓸었고, 사람들은 삶의 터전을 잃고 고통받았습니다. 이 재난은 사람들에게 이백의 예언을 믿게 했고, 그 이후로 이백의 시는 신탁으로 여겨지게 되어, 아무도 그 진위를 의심하지 않았습니다. 이백은 이로 인해 유명해졌고, 후대에 “시선”으로 추앙받았습니다.
Usage
主要用于强调事情的真实性,多用于口语。
주로 어떤 일의 진실성을 강조하기 위해 사용되며, 구어체에서 많이 쓰인다.
Examples
-
消息千真万确,毋庸置疑。
xiaoxi qianzhenwanque, muyongzhiyi
소식은 천진만확하며, 의심할 여지가 없습니다.
-
这件事千真万确,不容置疑!
zhe jianshi qianzhenwanque, burongzhiyi
이 일은 천진만확하며, 이의를 제기할 수 없습니다!