千载一时 천재일우
Explanation
形容机会极其难得,非常宝贵。
매우 드물고 귀중한 기회임을 설명합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生才华横溢,写下了无数千古绝句。然而,他始终怀揣着一个梦想,那就是能够亲眼目睹盛唐的繁华景象,感受那恢弘气象。他游历了大江南北,拜访过无数名流才俊,却始终未曾如愿以偿。有一天,他来到长安城,恰逢朝廷举办盛大的宴会,李白欣喜若狂,立即前往赴宴。在宴会上,他见到了唐玄宗皇帝,并得到了皇帝的赏识,被封为翰林待诏。这无疑是李白一生中最荣耀的时刻,也是他千载难逢的机遇。然而,李白终究是性情中人,恃才傲物,不久之后便因得罪权贵而被贬谪。虽然他失去了官位,但他却因此得到了更多的创作灵感,写下了更多流传千古的诗篇。李白的一生,充满了传奇色彩,而他能够亲眼目睹盛唐景象,并得到皇帝的赏识,这无疑是千载一时之机,让他有机会在历史上留下浓墨重彩的一笔。虽然他的仕途并不平坦,但他的才华和经历,都成为了后世文人墨客学习和借鉴的典范。
옛날 중국에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 뛰어난 재능으로 유명했던 그는 수많은 불멸의 시를 지었습니다. 그러나 그는 평생 한 가지 꿈을 간직했습니다. 번영했던 당나라의 화려한 광경을 직접 보고, 그 장엄한 모습을 가슴으로 느끼는 것이었습니다. 그는 중국 전역을 여행하며 수많은 영향력 있는 인물과 지식인들을 만났지만, 그의 소망은 이루어지지 않았습니다. 어느 날, 그는 수도 장안에 도착했고, 마침 성대한 궁중 연회가 열리고 있었습니다. 기쁨에 찬 이백은 즉시 연회에 참석했습니다. 연회에서 그는 현종 황제를 만났고, 황제는 그의 뛰어난 능력을 알아보고 그를 궁중 시인으로 임명했습니다. 이는 이백의 경력의 정점이었고, 바로 천재일우의 기회였습니다. 그러나 이백은 성격이 강하고 자존심이 강한 사람이었기 때문에, 결국 권력자들과 사이가 나빠져 유배를 가게 되었습니다. 지위를 잃었음에도 불구하고, 이 역경은 그의 창의력을 높였고, 더 많은 불멸의 시를 탄생시켰습니다. 이백의 삶은 놀라운 이야기들로 가득했고, 당나라 전성기에 황제의 총애를 받았던 것은 그의 인생에서 분명 천재일우의 기회였습니다. 그는 역사에 지울 수 없는 발자취를 남길 기회를 얻었습니다. 그의 관직 생활에는 오르락내리락이 있었지만, 그의 재능과 경험은 그를 따랐던 많은 시인들의 모범이 되었습니다。
Usage
用于形容机会难得,多用于比较正式的场合。
드문 기회를 설명하는 데 사용됩니다. 주로 공식적인 자리에서 사용됩니다.
Examples
-
这次机会真是千载一时,一定要抓住。
zheci jihuizhen shi qianzai yishi,yiding yao zhuazhu.
이 기회는 천재일우의 기회이니 꼭 잡아야 한다.
-
这样的机遇千载一时,不可错过!
zheyange jiyu qianzai yishi,bu ke cuoguo
이런 기회는 천년에 한 번 있을까 말까 한 기회이니 놓칠 수 없다!