南征北讨 남정북토
Explanation
形容在南北各地转战,经历多次战斗。
남북 여러 지역을 전전하며 여러 차례 전투를 치렀다는 것을 나타냅니다.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘备集团在诸葛亮的辅佐下,经过多年的南征北讨,终于在赤壁之战中打败曹操,奠定了三分天下的基础。这期间,刘备集团经历了无数的艰难险阻,从徐州到荆州,再到益州,一路征战,披荆斩棘,最终建立了蜀汉政权。其中,关羽水淹七军,张飞横扫千军,赵云七进七出,都体现了蜀汉将士们英勇无畏的战斗精神。然而,蜀汉政权最终没能统一全国,这其中也有许多原因。但他们的南征北讨,仍然成为中国历史上的一段传奇。
후한 말엽, 천하가 혼란스러워 여러 영웅들이 패권을 다투던 시대였다. 제갈량의 보좌를 받은 유비 세력은 오랜 남정북토 끝에, 마침내 적벽대전에서 조조를 무찌르고 삼국시대의 기반을 마련했다. 이 기간 동안 유비 세력은 헤아릴 수 없이 많은 어려움과 위기를 극복하며, 초주에서 형주, 그리고 익주로 전전하며 마침내 촉한 정권을 수립했다. 그중 관우의 적벽대전, 장비의 천군 소탕, 조운의 칠입칠출 등은 촉한 장병들의 용감무쌍한 전투 정신을 보여준다. 하지만 촉한 정권은 결국 전국을 통일하지 못했다. 하지만 그들의 남정북토는 중국 역사 속의 전설로 남아있다.
Usage
常用来形容军队转战南北,经历多次战斗。
군대가 남북을 전전하며 여러 차례 전투를 치렀다는 것을 나타내는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他南征北讨多年,终于统一了全国。
tā nán zhēng běi tǎo duō nián, zhōng yú tǒng yī le quán guó
그는 오랫동안 남정북토하며 마침내 전국을 통일했다.
-
将军南征北讨,为国征战,立下赫赫战功。
jiāng jūn nán zhēng běi tǎo, wèi guó zhēng zhàn, lì xià hè hè zhàn gōng
장군은 남정북토하며 나라를 위해 싸워 빛나는 전공을 세웠다.