南征北讨 Nán zhēng běi tǎo Combattere nel sud e nel nord

Explanation

形容在南北各地转战,经历多次战斗。

Descrive il combattere in varie aree a nord e a sud e il passare attraverso molte battaglie.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘备集团在诸葛亮的辅佐下,经过多年的南征北讨,终于在赤壁之战中打败曹操,奠定了三分天下的基础。这期间,刘备集团经历了无数的艰难险阻,从徐州到荆州,再到益州,一路征战,披荆斩棘,最终建立了蜀汉政权。其中,关羽水淹七军,张飞横扫千军,赵云七进七出,都体现了蜀汉将士们英勇无畏的战斗精神。然而,蜀汉政权最终没能统一全国,这其中也有许多原因。但他们的南征北讨,仍然成为中国历史上的一段传奇。

huà shuō dōng hàn mò nián, tiān xià dà luàn, qún xióng zhú lù. liú bèi jítuán zài zhū gě liàng de fǔ zuǒ xià, jīng guò duō nián de nán zhēng běi tǎo, zhōng yú zài chì bì zhī zhàn zhōng dǎ bài cáo cāo, diàn dìng le sān fēn tiān xià de jī chǔ. zhè qí jiān, liú bèi jítuán jīng lì le wú shù de jiān nán xiǎn zǔ, cóng xǔ zhōu dào jīng zhōu, zài dào yì zhōu, yī lù zhēng zhàn, pī jīng zhǎn jí, zuì zhōng jiàn lì le shǔ hàn zhèng quán. qí zhōng, guān yǔ shuǐ yān qī jūn, zhāng fēi héng sǎo qiān jūn, zhào yún qī jìn qī chū, dōu tí xiàn le shǔ hàn jiàng shì men yīng yǒng wú wèi de zhàn dòu jīng shén. rán ér, shǔ hàn zhèng quán zuì zhōng méi néng tǒng yī quán guó, zhè qí zhōng yě yǒu xǔ duō yuán yīn. dàn tā men de nán zhēng běi tǎo, réng rán chéng wéi zhōng guó lì shǐ de yī duàn chuán qí.

Si narra che alla fine della dinastia Han orientale, il mondo era nel caos e molti eroi si contendevano l'egemonia. Con l'assistenza di Zhuge Liang, il gruppo di Liu Bei, dopo anni di combattimenti nel sud e nel nord, sconfisse finalmente Cao Cao nella battaglia di Red Cliffs, gettando le basi per i tre regni. Durante questo periodo, il gruppo di Liu Bei affrontò innumerevoli difficoltà e ostacoli, da Xuzhou a Jingzhou e poi a Yizhou, combattendo lungo il cammino e infine stabilendo il regime Shu Han. Tra questi, Guan Yu allagò sette eserciti, Zhang Fei spazò migliaia di truppe e Zhao Yun entrò ed uscì sette volte, tutti riflettendo lo spirito combattivo coraggioso e impavido dei soldati Shu Han. Tuttavia, il regime Shu Han non riuscì a unificare l'intera nazione, ci sono molte ragioni per questo. Ma i loro combattimenti nel sud e nel nord sono comunque diventati una leggenda nella storia cinese.

Usage

常用来形容军队转战南北,经历多次战斗。

cháng yòng lái xíng róng jūn duì zhuǎn zhàn nán běi, jīng lì duō cì zhàn dòu

Spesso usato per descrivere truppe che combattono nel nord e nel sud e che attraversano molte battaglie.

Examples

  • 他南征北讨多年,终于统一了全国。

    tā nán zhēng běi tǎo duō nián, zhōng yú tǒng yī le quán guó

    Ha combattuto a lungo nel sud e nel nord, finché non ha unificato l'intero paese.

  • 将军南征北讨,为国征战,立下赫赫战功。

    jiāng jūn nán zhēng běi tǎo, wèi guó zhēng zhàn, lì xià hè hè zhàn gōng

    Il generale ha combattuto a lungo nel sud e nel nord per il paese, ottenendo grandi meriti militari.