同甘共苦 고락을 함께 하다
Explanation
指共同享受幸福,共同担当艰苦。比喻共同经历人生的各种境遇。
함께 행복을 누리고, 함께 어려움을 극복하는 것을 의미합니다. 삶의 모든 기복을 함께 겪는다는 것을 비유적으로 표현합니다.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着两个相依为命的朋友,他们从小一起长大,情同手足。他们一起在田野里劳作,一起在山间采摘野果,一起在溪边嬉戏。他们分享着彼此的快乐和悲伤,他们的友谊历久弥新。 有一天,一场突如其来的洪水袭击了村庄,他们的家园被淹没,他们失去了所有的一切。面对突如其来的灾难,他们没有惊慌失措,而是互相鼓励,互相扶持,共同克服困难。他们一起寻找食物和住所,一起帮助村民重建家园。他们同甘共苦,他们的友谊在灾难中更加牢固。 在洪水的洗礼下,他们的友谊更加牢固,他们的感情更加深厚。他们明白,真正的友谊是能够在逆境中互相扶持,同甘共苦,共同面对人生的各种挑战。
옛날 옛날 한 옛날에 서로 의지하는 두 친구가 살았던 마을이 있었습니다. 두 사람은 함께 자라서 마치 형제와 같았습니다. 함께 들판에서 일하고, 함께 산에서 야생 과일을 따고, 함께 시냇가에서 놀았습니다. 기쁨도 슬픔도 함께 나누며, 두 사람의 우정은 오래도록 지속되었습니다. 어느 날, 갑자기 홍수가 마을을 덮쳤고, 그들의 집은 물에 잠겼습니다. 모든 것을 잃은 그들은 갑작스러운 재난에 놀랐지만, 서로를 격려하고, 서로를 지지하며, 어려움을 극복하려고 했습니다. 함께 식량과 거처를 찾고, 함께 마을 사람들과 집을 재건하는 데 힘을 보탰습니다. 그들은 기쁨도 슬픔도 함께 나누며, 두 사람의 우정은 재난 속에서 더욱 깊어졌습니다. 홍수를 겪고 난 후, 두 사람의 우정은 더욱 깊어졌고, 두 사람의 유대감은 더욱 강해졌습니다. 그들은 진정한 우정이란 역경 속에서 서로를 지지하고, 기쁨도 슬픔도 함께 나누며, 인생의 다양한 도전을 함께 극복하는 힘이라는 것을 깨달았습니다.
Usage
这个成语一般用来形容朋友、夫妻、同事等之间的关系,表示他们在生活中互相扶持,共度难关。
이 고사성어는 일반적으로 친구, 부부, 동료 등의 관계를 묘사하는 데 사용되며, 삶에서 서로 지지하고 난관을 함께 헤쳐 나가는 것을 의미합니다.
Examples
-
患难见真情,同甘共苦才能建立牢固的友谊。
huan nan jian zhen qing, tong gan gong ku cai neng jian li lao gu de you yi.
고난 속에서 진정한 우정이 드러난다. 기쁨과 슬픔을 함께 나누어야만 굳건한 우정을 쌓을 수 있다.
-
夫妻之间要同甘共苦,才能白头偕老。
fu qi zhi jian yao tong gan gong ku, cai neng bai tou xie lao.
부부는 기쁨과 슬픔을 함께 나누어야만 백년해로 할 수 있다.