同甘共苦 compartilhar alegrias e tristezas
Explanation
指共同享受幸福,共同担当艰苦。比喻共同经历人生的各种境遇。
Refere-se à experiência compartilhada de felicidade e dificuldade. É uma metáfora para a experiência compartilhada de todos os altos e baixos da vida.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着两个相依为命的朋友,他们从小一起长大,情同手足。他们一起在田野里劳作,一起在山间采摘野果,一起在溪边嬉戏。他们分享着彼此的快乐和悲伤,他们的友谊历久弥新。 有一天,一场突如其来的洪水袭击了村庄,他们的家园被淹没,他们失去了所有的一切。面对突如其来的灾难,他们没有惊慌失措,而是互相鼓励,互相扶持,共同克服困难。他们一起寻找食物和住所,一起帮助村民重建家园。他们同甘共苦,他们的友谊在灾难中更加牢固。 在洪水的洗礼下,他们的友谊更加牢固,他们的感情更加深厚。他们明白,真正的友谊是能够在逆境中互相扶持,同甘共苦,共同面对人生的各种挑战。
Em uma aldeia antiga, viviam dois amigos que dependiam um do outro. Eles tinham crescido juntos e eram como irmãos. Eles trabalhavam juntos nos campos, coletavam frutas silvestres juntos nas montanhas e brincavam juntos à beira do riacho. Eles compartilhavam a felicidade e a tristeza um do outro, sua amizade era duradoura. Um dia, uma enchente repentina atingiu a aldeia, suas casas foram inundadas e eles perderam tudo. Diante do desastre repentino, eles não entraram em pânico, mas se encorajaram mutuamente, se apoiaram mutuamente e superaram as dificuldades juntos. Eles procuraram comida e abrigo juntos e ajudaram os aldeões a reconstruir suas casas. Eles compartilharam alegrias e tristezas, sua amizade se fortaleceu com o desastre. Depois da enchente, sua amizade foi mais forte, seu relacionamento mais profundo. Eles entenderam que a verdadeira amizade é a capacidade de se apoiar mutuamente na adversidade, compartilhar alegrias e tristezas, e enfrentar juntos os desafios da vida.
Usage
这个成语一般用来形容朋友、夫妻、同事等之间的关系,表示他们在生活中互相扶持,共度难关。
Este provérbio é usado geralmente para descrever o relacionamento entre amigos, casais, colegas, etc., indicando que eles se apoiam mutuamente na vida e superam as dificuldades juntos.
Examples
-
患难见真情,同甘共苦才能建立牢固的友谊。
huan nan jian zhen qing, tong gan gong ku cai neng jian li lao gu de you yi.
O verdadeiro amor se demonstra em tempos de adversidade, somente compartilhando alegrias e tristezas podemos construir uma amizade sólida.
-
夫妻之间要同甘共苦,才能白头偕老。
fu qi zhi jian yao tong gan gong ku, cai neng bai tou xie lao.
Marido e mulher devem compartilhar alegrias e tristezas para envelhecer juntos.