含糊其词 애매한 말
Explanation
指说话含糊不清,不明确,模棱两可。通常用于形容说话的人故意躲避问题,不愿或不敢直接说明真相。
말을 애매하고 불분명하게 하는 것을 뜻합니다. 보통 진실을 직접적으로 밝히고 싶지 않거나, 밝힐 수 없는 사람이 질문을 회피할 때 사용됩니다.
Origin Story
老张是一位经验丰富的律师,最近他接手了一个棘手的案子。案子的关键在于一个证人的证词,但这个证人总是含糊其词,不肯给出确切的答复。老张费尽心思,用了各种方法,比如改变提问方式,营造轻松的氛围,甚至请证人回忆当时的情景,但证人仍然含糊其词,闪烁其辞。最后,老张不得不放弃从这个证人处获得关键信息,转而寻找其他线索。这个案子虽然最终成功破案,但也让老张深刻体会到,含糊其词会延误时间,增加破案的难度,有时还会造成不可挽回的损失。
장 씨는 베테랑 변호사인데, 최근 어려운 사건을 맡게 되었습니다. 사건의 열쇠는 증인의 증언에 있었지만, 그 증인은 항상 애매한 말투로 명확한 답을 해주지 않았습니다. 장 씨는 질문 방식을 바꾸거나, 편안한 분위기를 조성하거나, 증인에게 당시 상황을 떠올리게 하는 등 온갖 방법을 다 써봤지만, 증인은 여전히 애매모호하게 답변을 회피했습니다. 결국 장 씨는 이 증인으로부터 중요한 정보를 얻는 것을 포기하고 다른 단서를 찾기로 했습니다. 이 사건은 결국 해결되었지만, 장 씨는 애매한 말투는 시간을 낭비하고 사건 해결의 난이도를 높이며, 돌이킬 수 없는 손실로 이어질 수도 있다는 것을 뼈저리게 느꼈습니다.
Usage
含糊其词常用来形容说话含糊不清,不明确,模棱两可,通常用于批评或指责。
관용구 "含糊其词"는 말을 애매하고 불분명하게 하는 것을 묘사하는 데 사용되며, 일반적으로 비판이나 질책의 의미를 담고 있습니다.
Examples
-
他含糊其词地回答了我的问题。
ta hanhu qici de huidale wo de wenti.
그는 애매한 말로 제 질문에 답했습니다.
-
面对记者的提问,他含糊其词,避而不答。
mian dui jizhe de tiwen, ta hanhu qici, bi'erbu da
그는 기자들의 질문을 애매하게 피해갔습니다.