含糊其词 parole ambigue
Explanation
指说话含糊不清,不明确,模棱两可。通常用于形容说话的人故意躲避问题,不愿或不敢直接说明真相。
Significa parlare in modo vago e poco chiaro. Generalmente viene usato per descrivere qualcuno che evita deliberatamente le domande e non è disposto o in grado di dire la verità direttamente.
Origin Story
老张是一位经验丰富的律师,最近他接手了一个棘手的案子。案子的关键在于一个证人的证词,但这个证人总是含糊其词,不肯给出确切的答复。老张费尽心思,用了各种方法,比如改变提问方式,营造轻松的氛围,甚至请证人回忆当时的情景,但证人仍然含糊其词,闪烁其辞。最后,老张不得不放弃从这个证人处获得关键信息,转而寻找其他线索。这个案子虽然最终成功破案,但也让老张深刻体会到,含糊其词会延误时间,增加破案的难度,有时还会造成不可挽回的损失。
Il vecchio Zhang era un avvocato esperto che recentemente si era occupato di un caso spinoso. La chiave del caso risiedeva nella testimonianza di un testimone, ma questo testimone parlava sempre in modo vago e non dava risposte precise. Il vecchio Zhang si è sbattuto e ha usato tutti i tipi di metodi, come cambiare il modo di fare le domande, creare un'atmosfera rilassata e persino chiedere al testimone di ricordare la scena del tempo. Tuttavia, il testimone ha continuato a rispondere in modo vago e ambiguo. Alla fine, il vecchio Zhang ha dovuto rinunciare a ottenere informazioni cruciali da questo testimone e ha cercato altri indizi. Sebbene questo caso sia stato risolto con successo alla fine, ha anche fatto capire al vecchio Zhang che parlare in modo vago può far perdere tempo, aumentare la difficoltà di risolvere il caso e talvolta causare perdite irreparabili.
Usage
含糊其词常用来形容说话含糊不清,不明确,模棱两可,通常用于批评或指责。
L'espressione "含糊其词" viene spesso usata per descrivere qualcuno che parla in modo vago e ambiguo. Generalmente viene usata per criticare o rimproverare.
Examples
-
他含糊其词地回答了我的问题。
ta hanhu qici de huidale wo de wenti.
Ha risposto alle mie domande in modo vago.
-
面对记者的提问,他含糊其词,避而不答。
mian dui jizhe de tiwen, ta hanhu qici, bi'erbu da
Di fronte alle domande dei giornalisti, ha risposto in modo evasivo e ambiguo