含饴弄孙 엿을 물고 손주와 놀다
Explanation
饴:麦芽糖。含着糖逗小孙子玩。形容晚年生活的乐趣。
饴:엿. 엿을 입에 물고 손주와 장난치다. 만년의 즐거움을 표현함.
Origin Story
李老汉一生勤劳,晚年终于可以含饴弄孙,享受天伦之乐了。他有两个儿子,四个孙子,每天孩子们围着他,叽叽喳喳地说着话,叫他讲故事,他便慢条斯理地讲起自己年轻时在田间地头辛勤劳作的故事,孩子们听得津津有味,还不时插嘴问东问西,李老汉乐呵呵地一一作答。有时,他还会变戏法,逗得孩子们哈哈大笑。傍晚,孩子们在夕阳下嬉戏玩耍,李老汉坐在摇椅上,含着饴糖,看着他们快乐的身影,心里充满了幸福和满足。他年轻时为了家庭操劳奔波,如今儿孙绕膝,含饴弄孙,这便是他一生最大的幸福。
이 할아버지는 평생 열심히 일해서 마침내 노년에 손주들과 즐거운 시간을 보낼 수 있게 되었습니다. 그는 두 아들과 네 명의 손자가 있었습니다. 매일 아이들은 할아버지를 둘러싸고 재잘거리며 옛날이야기를 해 달라고 조릅니다. 이 할아버지는 천천히 젊은 시절 들판에서 열심히 일했던 이야기를 들려주었습니다. 아이들은 귀를 기울여 듣고 끊임없이 질문을 던졌지만, 이 할아버지는 웃으며 하나하나 대답해 주었습니다. 때로는 마술을 보여주며 아이들을 웃게 하기도 했습니다. 저녁 무렵 아이들은 석양 아래서 놀고, 이 할아버지는 흔들의자에 앉아 엿을 입에 물고 아이들의 행복한 모습을 바라보았습니다. 그의 마음은 행복과 만족으로 가득 차 있었습니다. 젊은 시절 가족을 위해 열심히 일했지만, 이제 자녀와 손주들에게 둘러싸여 노년의 달콤한 기쁨을 누리고 있습니다. 이것이 그의 인생 최고의 행복이었습니다.
Usage
形容老年人含饴弄孙的乐趣,也泛指晚年生活快乐幸福。
노인이 손주와 노는 즐거움을 표현하며, 일반적으로 노년의 행복한 삶을 의미한다.
Examples
-
退休后,他含饴弄孙,生活十分惬意。
tui xiu hou, ta han yi nong sun, shenghuo shifen qieyi.
퇴직 후 손주들을 귀여워하며 즐거운 나날을 보내고 있습니다.
-
看着孩子们天真烂漫的笑容,老人们含饴弄孙,其乐融融。
kan zhe hai zi men tianzhen lanman de xiaorong, lao ren men han yi nong sun, qi le rong rong.
조부모는 손주들의 모습을 보며 따뜻한 가족 시간을 보내고 있습니다.