含饴弄孙 饴をなめて孫と遊ぶ
Explanation
饴:麦芽糖。含着糖逗小孙子玩。形容晚年生活的乐趣。
饴:麦芽糖。砂糖をなめて孫と遊ぶ。晩年の楽しみを表す。
Origin Story
李老汉一生勤劳,晚年终于可以含饴弄孙,享受天伦之乐了。他有两个儿子,四个孙子,每天孩子们围着他,叽叽喳喳地说着话,叫他讲故事,他便慢条斯理地讲起自己年轻时在田间地头辛勤劳作的故事,孩子们听得津津有味,还不时插嘴问东问西,李老汉乐呵呵地一一作答。有时,他还会变戏法,逗得孩子们哈哈大笑。傍晚,孩子们在夕阳下嬉戏玩耍,李老汉坐在摇椅上,含着饴糖,看着他们快乐的身影,心里充满了幸福和满足。他年轻时为了家庭操劳奔波,如今儿孙绕膝,含饴弄孙,这便是他一生最大的幸福。
李老人は一生懸命働き、晩年になってやっと孫と遊ぶ喜びを味わうことができました。彼は二人の息子と四人の孫がいました。毎日、子供たちは彼を取り囲み、じゃれ合いながら話をし、昔話を聞かせてくれるようせがみました。李老人はゆっくりと、かつて若かりし頃、田畑で懸命に働いていた話を語りました。子供たちは食い入るように聞き入り、何度も質問を挟みましたが、李老人はにこやかに一つ一つ答えていきました。時には手品を見せて、子供たちを大笑いさせることもありました。夕方、子供たちは夕焼けの中で遊び、李老人は揺り椅子に座り、麦芽糖を口に含みながら、子供たちの幸せそうな姿を見ていました。彼の心は幸せと満足感で満たされていました。若い頃は家族のために苦労して働きましたが、今は子供や孫たちに囲まれ、老後の甘美な喜びを味わっています。これが彼の一生の最大の幸福でした。
Usage
形容老年人含饴弄孙的乐趣,也泛指晚年生活快乐幸福。
高齢者が孫と遊ぶ喜びを表し、一般的には晩年の幸せな生活を表す。
Examples
-
退休后,他含饴弄孙,生活十分惬意。
tui xiu hou, ta han yi nong sun, shenghuo shifen qieyi.
退職後、彼は孫を甘やかして楽しい日々を送っています。
-
看着孩子们天真烂漫的笑容,老人们含饴弄孙,其乐融融。
kan zhe hai zi men tianzhen lanman de xiaorong, lao ren men han yi nong sun, qi le rong rong.
祖父母は孫たちの様子を見て、温かい家族の時間を過ごしています。