大难不死 dà nàn bù sǐ 큰 재난을 당해도 죽지 않다

Explanation

指经历大灾大难而幸免于死。形容幸运地躲过了灾难。

큰 재난을 겪고 다행히 죽음을 면한 것을 가리킨다. 재난을 운 좋게 피한 것을 나타낸다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾因得罪权贵而被通缉,他不得不四处逃亡。一次,他躲藏在一座深山老林中,遭遇了山洪暴发,山洪来势凶猛,李白被洪水冲走,在湍急的河水中与死神搏斗,最终被一位好心的渔夫救起。经过这次死里逃生的经历,李白更加珍惜生命,潜心创作,留下了许多千古传诵的佳作。

huashuo tang chao shiqi, yiwai ming jiao li bai de shiren, nianqing shi ceng yin du zhi quan gui er bei tongji, ta bud bu si chu taowang. yici, ta duocang zai yizuoshen shan laolin zhong, zaoyule shan hong baofa, shan hong laishi xiongmeng, li bai bei hongshui chongzou, zai tuanji de héshuǐ zhōng yu sisi bodou, zhongyu bei yiwai haoxin de yu fu jiuqi. jingguo zheci sili taosheng de jingli, li bai gengjia zhenxi shengming, qianxin chuangzuo, liu xia le xudu qian gu chuansong de jiazuo.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었다고 전해집니다. 젊은 시절 권력자에게 반기를 들고 도망치는 신세가 되었습니다. 어느 날, 깊은 산중에 몸을 숨기고 있던 중 산사태를 만났습니다. 거센 홍수에 휩쓸려 죽음과 싸워야 했던 이백은 다행히 친절한 어부에게 구출됩니다. 이렇게 죽을 고비를 넘긴 경험 덕분에 이백은 목숨의 소중함을 깨닫고 창작에 몰두하여 많은 명작을 남겼습니다.

Usage

通常用于形容经历危险后幸存下来。

tongchang yongyu xingrong jingli weixian hou xingcun xia lai.

위험한 상황을 극복하고 살아남은 것을 나타낼 때 주로 사용합니다.

Examples

  • 他经历了那么多的磨难,大难不死,必有后福!

    ta jingli le name duo de monan, da nan bu si, bi you hou fu!

    그는 너무 많은 고난을 겪었어요. 큰 재난을 당해도 죽지 않으면 반드시 행복이 있을 거예요!

  • 虽然遭遇了车祸,但他大难不死,真是幸运。

    suiran zaoyule chehuo, dan ta da nan bu si, zhen shi xingyun.

    교통사고를 당했지만 살아남았어요. 정말 다행이네요.