大难不死 Grande calamidade não morre
Explanation
指经历大灾大难而幸免于死。形容幸运地躲过了灾难。
Refere-se a experimentar grandes desastres e escapar por sorte da morte. Descreve como se evitam desastres por sorte.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾因得罪权贵而被通缉,他不得不四处逃亡。一次,他躲藏在一座深山老林中,遭遇了山洪暴发,山洪来势凶猛,李白被洪水冲走,在湍急的河水中与死神搏斗,最终被一位好心的渔夫救起。经过这次死里逃生的经历,李白更加珍惜生命,潜心创作,留下了许多千古传诵的佳作。
Diz-se que durante a dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai, quando jovem, foi procurado por ofender dignitários e teve que fugir. Uma vez, ele se escondeu em uma floresta de montanha profunda, quando ocorreu uma enchente repentina. A inundação chegou com uma força imensa, Li Bai foi arrastado pelas águas da inundação e lutou por sua vida nas correntes impetuosas. Ele foi finalmente resgatado por um pescador gentil. Depois dessa experiência próxima da morte, Li Bai valorizou mais a vida e se dedicou à sua escrita, deixando para trás muitas obras que ainda são recitadas hoje em dia.
Usage
通常用于形容经历危险后幸存下来。
Usualmente usado para descrever a sobrevivência após uma situação perigosa.
Examples
-
他经历了那么多的磨难,大难不死,必有后福!
ta jingli le name duo de monan, da nan bu si, bi you hou fu!
Ele passou por tantas dificuldades, grande sofrimento não mata, certamente terá boa sorte!
-
虽然遭遇了车祸,但他大难不死,真是幸运。
suiran zaoyule chehuo, dan ta da nan bu si, zhen shi xingyun.
Embora tenha sofrido um acidente de carro, ele sobreviveu, foi uma grande sorte.