大难不死 Ang malaking kapahamakan ay hindi nakamamatay
Explanation
指经历大灾大难而幸免于死。形容幸运地躲过了灾难。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong nakaligtas sa isang malaking kapahamakan.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾因得罪权贵而被通缉,他不得不四处逃亡。一次,他躲藏在一座深山老林中,遭遇了山洪暴发,山洪来势凶猛,李白被洪水冲走,在湍急的河水中与死神搏斗,最终被一位好心的渔夫救起。经过这次死里逃生的经历,李白更加珍惜生命,潜心创作,留下了许多千古传诵的佳作。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, ang isang makata na nagngangalang Li Bai, noong bata pa, ay hinanap dahil sa pag-inis sa mga maimpluwensyang tao, at kailangan niyang tumakas. Minsan, nagtago siya sa isang siksik na kagubatan sa bundok, nang biglang may malakas na pagbaha. Ang pagbaha ay napakabilis, at si Li Bai ay naanod ng tubig-baha, nakikipaglaban sa kamatayan sa mabilis na agos, sa wakas ay nailigtas siya ng isang mabait na mangingisda. Matapos ang halos nakamamatay na karanasan na ito, lalong pinahahalagahan ni Li Bai ang buhay at inialay ang sarili sa pagsulat, na lumikha ng maraming mga obra maestra.
Usage
通常用于形容经历危险后幸存下来。
Karaniwang ginagamit upang ilarawan ang isang taong nakaligtas matapos ang isang mapanganib na sitwasyon.
Examples
-
他经历了那么多的磨难,大难不死,必有后福!
ta jingli le name duo de monan, da nan bu si, bi you hou fu!
Napagdaanan niya ang napakaraming paghihirap, nakaligtas sa malaking kapahamakan, kaya tiyak na magkakaroon siya ng suwerte sa hinaharap!
-
虽然遭遇了车祸,但他大难不死,真是幸运。
suiran zaoyule chehuo, dan ta da nan bu si, zhen shi xingyun.
Kahit na nagkaroon siya ng aksidente sa sasakyan, nakaligtas siya, talagang mapalad siya