大难不死 Große Not überleben
Explanation
指经历大灾大难而幸免于死。形容幸运地躲过了灾难。
Bezieht sich auf die Erfahrung großer Katastrophen und das glückliche Überleben. Beschreibt das glückliche Ausweichen vor Katastrophen.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时曾因得罪权贵而被通缉,他不得不四处逃亡。一次,他躲藏在一座深山老林中,遭遇了山洪暴发,山洪来势凶猛,李白被洪水冲走,在湍急的河水中与死神搏斗,最终被一位好心的渔夫救起。经过这次死里逃生的经历,李白更加珍惜生命,潜心创作,留下了许多千古传诵的佳作。
Es wird erzählt, dass in der Tang-Dynastie ein Dichter namens Li Bai, als er jung war, wegen Beleidigung von Würdenträgern gesucht wurde und fliehen musste. Einmal versteckte er sich in einem tiefliegenden Bergwald, als es zu einer Überschwemmung kam. Die Überschwemmung kam mit immenser Wucht, Li Bai wurde von den Wassermassen mitgerissen und kämpfte in den reißenden Strömen um sein Leben. Schließlich wurde er von einem freundlichen Fischer gerettet. Nach diesem Erlebnis, bei dem er dem Tod von der Schippe sprang, schätzte Li Bai das Leben mehr und widmete sich seiner Schreibarbeit, wodurch er viele Werke hinterließ, die bis heute rezitiert werden.
Usage
通常用于形容经历危险后幸存下来。
Normalerweise verwendet, um zu beschreiben, dass man nach einer gefährlichen Situation überlebt hat.
Examples
-
他经历了那么多的磨难,大难不死,必有后福!
ta jingli le name duo de monan, da nan bu si, bi you hou fu!
Er hat so viel Leid erlebt, wer nicht stirbt im Unglück, wird ein glückliches Leben führen!
-
虽然遭遇了车祸,但他大难不死,真是幸运。
suiran zaoyule chehuo, dan ta da nan bu si, zhen shi xingyun.
Obwohl er einen Autounfall hatte, überlebte er, ein großes Glück.