将功补过 공을 세워 잘못을 만회하다
Explanation
用功劳来弥补以前的过失。
공로를 사용하여 과거의 실수를 만회하는 것.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,一位名叫李靖的将军临危受命,率兵前往抗敌。李靖深知敌军狡猾,便设下埋伏,最终大获全胜,歼敌无数,立下赫赫战功。然而,在这次战役中,李靖也犯了一个严重的错误,由于轻敌冒进,导致部分士兵阵亡。战后,皇上龙颜大怒,责备李靖的鲁莽。李靖意识到自己的错误,痛定思痛,上书朝廷,请求将自己的功劳用来弥补过失。皇上看到李靖的诚意,并考虑到他为国家做出的巨大贡献,最终赦免了他的罪过,并加官进爵。从此,“将功补过”的故事便流传开来,成为了后人警戒和学习的典范。
당나라 시대, 국경이 위험에 처했을 때, 이징이라는 장군이 전투에 파병되었습니다. 이징은 적의 교활함을 알고 매복을 설치하여 결정적인 승리를 거두었습니다. 그러나 그는 심각한 실수도 저질렀습니다. 오만함과 경솔한 행동으로 인해 많은 병사들이 목숨을 잃었습니다. 황제는 격노했습니다. 이징은 자신의 잘못을 인정하고 황제에게 자신의 공로로 잘못을 갚을 수 있게 해달라고 간청했습니다. 황제는 이징의 회개를 받아들이고 그를 용서했습니다. 이징의 이야기는 공로로 과거의 잘못을 갚을 수 있다는 한 가지 예가 되었습니다.
Usage
用于形容用功劳来弥补过错的行为。
공로로 실수를 만회하는 행위를 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他虽然犯了错误,但后来立了大功,也算是将功补过了。
tā suīrán fàn le cuòwù, dàn hòulái lì le dà gōng, yě suàn shì jiāng gōng bǔ guò le.
그는 실수를 저질렀지만 나중에 큰 공을 세워 과거의 잘못을 만회했다고 할 수 있습니다.
-
他之前的错误行为,因为这次的贡献得到了弥补。
tā zhīqián de cuòwù xíngwéi, yīnwèi zhè cì de gòngxiàn dédào le míměi。
그의 이전의 잘못된 행위는 이번 공헌으로 상쇄되었습니다.