将功补过 искупить ошибки заслугами
Explanation
用功劳来弥补以前的过失。
Искупить свои прежние ошибки заслугами.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,一位名叫李靖的将军临危受命,率兵前往抗敌。李靖深知敌军狡猾,便设下埋伏,最终大获全胜,歼敌无数,立下赫赫战功。然而,在这次战役中,李靖也犯了一个严重的错误,由于轻敌冒进,导致部分士兵阵亡。战后,皇上龙颜大怒,责备李靖的鲁莽。李靖意识到自己的错误,痛定思痛,上书朝廷,请求将自己的功劳用来弥补过失。皇上看到李靖的诚意,并考虑到他为国家做出的巨大贡献,最终赦免了他的罪过,并加官进爵。从此,“将功补过”的故事便流传开来,成为了后人警戒和学习的典范。
Говорят, что во времена династии Тан граница была в опасности, и генералу по имени Ли Цзин было поручено справиться с этим кризисом. Ли Цзин, зная хитрость врага, устроил засаду и в итоге одержал крупную победу, убив множество врагов и проявив исключительное мужество. Однако в этом сражении Ли Цзин также совершил серьезную ошибку, поскольку его высокомерие и опрометчивые действия привели к гибели нескольких солдат. После битвы император был очень зол и осудил небрежность Ли Цзина. Ли Цзин осознал свою ошибку и, глубоко раскаявшись, подал прошение ко двору и попросил использовать свои заслуги для искупления совершенных ошибок. Император увидел искренность Ли Цзина и, помня о его огромном вкладе в страну, в конце концов простил его и повысил в должности. С тех пор история об “искуплении ошибок заслугами” стала популярной и послужила примером для будущих поколений, чтобы быть осторожными и учиться на ошибках.
Usage
用于形容用功劳来弥补过错的行为。
Используется для описания действия, когда заслуги используются для компенсации ошибок.
Examples
-
他虽然犯了错误,但后来立了大功,也算是将功补过了。
tā suīrán fàn le cuòwù, dàn hòulái lì le dà gōng, yě suàn shì jiāng gōng bǔ guò le.
Хотя он и совершил ошибки, но потом совершил великий подвиг, так что можно сказать, что он искупил свои прошлые ошибки.
-
他之前的错误行为,因为这次的贡献得到了弥补。
tā zhīqián de cuòwù xíngwéi, yīnwèi zhè cì de gòngxiàn dédào le míměi。
Его прежние проступки были компенсированы его нынешним вкладом.