弥留之际 mí liú zhī jì 임종 직전

Explanation

弥留之际指人快要死去的时候。

弥留之际는 사람이 죽어가는 순간을 가리킨다.

Origin Story

夕阳西下,老渔夫李大爷躺在床上,气息微弱。他弥留之际,紧紧握着孙子的手,呢喃着什么。孙子凑近耳边,听到爷爷断断续续地说:"海…很美…别忘了…", 李大爷年轻时是个勇敢的海员,曾经历过无数次惊涛骇浪,但他最爱的还是平静的海面,以及那份守护家人平安的责任。他的一生,都在与大海搏斗,为家人创造更好的生活。现在,在弥留之际,他仍然挂念着大海,以及他挚爱的家人。孙子泪流满面,他知道爷爷的心愿,他会继承爷爷的遗志,守护家人,继续热爱大海。

xīyáng xīxià, lǎo yúfū lǐ dàyé tǎng zài chuáng shang, qìxī wēiruò. tā mí liú zhī jì, jǐn jǐn wòzhe sūnzi de shǒu, nínánzhe shénme. sūnzi còujìn ěrbiān, tīngdào yéye duànduàn xùxù de shuō: 'hǎi… hěn měi… bié wàng le…'

해가 질 무렵, 노 어부 리다예는 침대에 누워 힘없이 숨을 쉬고 있었다. 죽어가는 순간, 그는 손자의 손을 꽉 잡고 무언가를 중얼거렸다. 손자는 할아버지의 귀에 바싹 다가가, 할아버지가 끊어지는 목소리로 말하는 것을 들었다. "바다… 아름다워… 잊지 마…" 리다예는 젊은 시절, 수많은 폭풍우를 헤쳐 온 용감한 선원이었지만, 그가 가장 사랑했던 것은 잔잔한 바다와 가족의 안전을 지키는 책임감이었다. 그는 평생 바다와 싸우며 가족을 위해 더 나은 삶을 만들어 왔다. 이제 죽음의 문턱에서 그는 여전히 바다와 사랑하는 가족을 걱정하고 있었다. 손자는 눈물을 흘렸다. 그는 할아버지의 소원을 알았다. 그는 할아버지의 유지를 이어받아 가족을 지키고 바다를 계속 사랑할 것이다.

Usage

用于描写人临死前的状态。

yòng yú miáoxiě rén lín sǐ qián de zhuàngtài

사람이 죽기 직전의 상태를 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 弥留之际,老人紧紧握着孙子的手。

    mí liú zhī jì, lǎorén jǐn jǐn wòzhe sūnzi de shǒu.

    임종 직전, 노인은 손자의 손을 꽉 잡았다.

  • 他弥留之际,终于说出了真相。

    tā mí liú zhī jì, zhōngyú shuō chūle zhēnxiàng

    그는 죽어가면서 마침내 진실을 말했다.