强加于人 강요하다
Explanation
把自己的想法、观点或意志强加于他人,不顾及他人的意愿。
다른 사람들의 의사를 무시하고 자신의 생각, 의견, 의지를 남들에게 강요하는 것.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他技艺精湛,尤其擅长制作木雕。一天,村长来拜访他,想请他帮忙制作一件木雕,作为村里的祭祀用品。老木匠欣然答应,并认真地挑选了上好的木材。然而,村长却对木雕的造型提出了许多苛刻的要求,甚至强加于人自己的设计理念,老木匠虽然知道这个设计并不符合传统工艺,但面对村长的坚持,他还是尊重了村长的选择。老木匠尽心尽力地完成了木雕,但心里却有些无奈,他知道这个木雕虽然精湛,但却不是他心中最好的作品。这个故事告诉我们,有时候,我们不能强加于人自己的意愿,应该尊重他人的想法和选择。
옛날 깊은 산골 마을에 나이든 목수가 살았습니다. 그는 목수 일에 능숙했고, 특히 목각 조각을 잘했습니다. 어느 날, 마을의 수장이 그를 찾아와 마을 제사에 사용할 목각 조각을 만들어 달라고 부탁했습니다. 나이든 목수는 기꺼이 도와주겠다고 했고, 좋은 나무를 골라 조각을 시작했습니다. 그런데 마을 수장은 조각의 모양에 대해 까다로운 요구를 많이 했고, 심지어 자신의 디자인을 강요하기까지 했습니다. 나이든 목수는 그 디자인이 전통적인 기법과 맞지 않다는 것을 알았지만, 마을 수장의 고집을 존중하여 그의 뜻대로 만들었습니다. 나이든 목수는 정성을 다해 조각을 완성했지만, 속으로는 힘없이 느꼈습니다. 아무리 훌륭한 작품이라도, 그의 마음속 최고의 작품은 아니었기 때문입니다. 이 이야기는 우리에게 때로는 자신의 의지를 남에게 강요해서는 안 된다는 것을 일깨워줍니다. 남의 생각과 선택을 존중해야 합니다.
Usage
用于批评或劝诫他人不要把自己的意志强加于人。
자신의 의지를 남에게 강요해서는 안 된다고 비판하거나 타이르는 데 사용됩니다.
Examples
-
老师不应该把自己的想法强加于学生。
laoshi bu yinggai ba ziji de xiangfa qiangjia yu xuesheng
선생님은 자신의 생각을 학생들에게 강요해서는 안 된다.
-
他试图强加于我的观点是错误的。
ta shi tu qiangjia yu wo de guandian shi cuowu de
그가 나에게 강요하려 했던 견해는 잘못되었다.