强加于人 Qiang Jia Yu Ren impor a

Explanation

把自己的想法、观点或意志强加于他人,不顾及他人的意愿。

Impor suas próprias ideias, opiniões ou vontade aos outros, desconsiderando os desejos dos outros.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他技艺精湛,尤其擅长制作木雕。一天,村长来拜访他,想请他帮忙制作一件木雕,作为村里的祭祀用品。老木匠欣然答应,并认真地挑选了上好的木材。然而,村长却对木雕的造型提出了许多苛刻的要求,甚至强加于人自己的设计理念,老木匠虽然知道这个设计并不符合传统工艺,但面对村长的坚持,他还是尊重了村长的选择。老木匠尽心尽力地完成了木雕,但心里却有些无奈,他知道这个木雕虽然精湛,但却不是他心中最好的作品。这个故事告诉我们,有时候,我们不能强加于人自己的意愿,应该尊重他人的想法和选择。

congqian,zaiyige xiaoshancunli,zhuzheyige lao mujiang.ta jiyi jingzhan, youqishengchang zhizuo mudiao.yitian,cunzhang lai fangwen ta,xiang qing ta bangmang zhizuo yijian mudiao,zuowei cunli de jisi yongpin.lao mujiang xinran daying,bing renzhen de tiaoxuanle shanghao de mucai.raner,cunzhang que dui mudiao de zuoxing ti chule xueduo keke de yaoqiu,shenzhi qiangjia yu ren ziji de sheji lianxiang,lao mujiang suiran zhidao zhege sheji bing bu fuhe chuantong gongyi,dan mian dui cunzhang de jianchi,ta haishi zunzhongele cunzhang de xuanze.lao mujiang jinxin jinli de wanchengle mudiao,dan xinli que youxie wunai,ta zhidao zhege mudiao suiran jingzhan,dan que bushi ta xinzhong zuimei de zuopin.zhege gushi gaosu women,you shihou,women buneng qiangjia yu ren ziji de yiwan,yinggai zunzhongheren de xiangfa he xuanze.

Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um velho carpinteiro. Ele era habilidoso em seu ofício, especialmente em entalhe de madeira. Um dia, o chefe da aldeia foi visitá-lo, querendo que ele ajudasse a fazer uma escultura de madeira como oferenda sacrificial para a aldeia. O velho carpinteiro prontamente concordou e escolheu cuidadosamente a melhor madeira. No entanto, o chefe da aldeia fez muitas exigências severas sobre o design da escultura, chegando mesmo a impor seus próprios conceitos de design. Embora o velho carpinteiro soubesse que este design não estava de acordo com o artesanato tradicional, ele respeitou a insistência do chefe da aldeia. O velho carpinteiro trabalhou duro para completar a escultura, mas em seu coração, ele se sentia um pouco impotente. Ele sabia que a escultura, embora requintada, não era a melhor obra de seu coração. Esta história nos diz que, às vezes, não podemos impor nossa própria vontade aos outros, devemos respeitar os pensamentos e escolhas dos outros.

Usage

用于批评或劝诫他人不要把自己的意志强加于人。

yongyu piping huo quanjie taren buyao ba ziji de yizhi qiangjia yu ren

Usado para criticar ou advertir os outros a não imporem sua vontade aos outros.

Examples

  • 老师不应该把自己的想法强加于学生。

    laoshi bu yinggai ba ziji de xiangfa qiangjia yu xuesheng

    O professor não deve impor suas próprias ideias aos alunos.

  • 他试图强加于我的观点是错误的。

    ta shi tu qiangjia yu wo de guandian shi cuowu de

    O ponto de vista que ele tentou impor a mim estava errado.