扫地以尽 흔적도 없이 사라지다
Explanation
扫地以尽,比喻彻底摧毁,不留痕迹。也指颜面、威信完全扫尽。
땅을 깨끗이 쓸다; 완전히 파괴하여 흔적을 남기지 않는다. 또한 체면과 위신을 완전히 잃는다는 의미도 있다.
Origin Story
话说战国末年,秦国经过多年的励精图治,国力日渐强盛。秦王嬴政雄才大略,决心一统天下。他率领大军,先后攻破了韩国、赵国、魏国、楚国、燕国、齐国六国。曾经辉煌一时的六国,如今都成了秦国的囊中之物,宫殿化为废墟,王族沦为囚徒,昔日的繁华景象如今已荡然无存,如同被巨手扫地以尽,不留一丝痕迹。六国虽然灭亡了,然而他们曾经的文化、制度以及人民的思想,却依然对后世产生了深远的影响。这便是历史的魅力所在,它既包含着兴衰成败,也蕴藏着传承和发展。
전국시대 말엽, 오랜 세월 동안의 힘찬 통치를 거치면서 진나라의 국력은 날로 강해졌습니다. 진시황은 뛰어난 재능과 웅대한 포부를 가진 인물로, 천하 통일을 결심했습니다. 그는 대규모 군대를 이끌고 한, 조, 위, 초, 연, 제 육국을 차례로 정복해 나갔습니다. 한때 번영을 누렸던 육국은 이제 진나라의 지배 아래에 있게 되었고, 궁궐은 폐허가 되었으며 왕족들은 포로가 되었습니다. 과거의 번화했던 모습은 자취도 없이 사라지고 거대한 손으로 쓸어버린 것처럼 보였습니다. 육국은 멸망했지만, 그들의 문화, 제도, 그리고 백성들의 사상은 후세에 깊은 영향을 미치고 있습니다. 이것이 바로 역사의 매력이며, 흥망성쇠뿐만 아니라 계승과 발전도 함께 담고 있는 것입니다.
Usage
通常作谓语,指彻底摧毁,或形容颜面、威风尽失。
일반적으로 서술어로 사용되며, 완전한 파괴 또는 체면과 위신의 완전한 상실을 의미합니다.
Examples
-
秦朝统一六国后,那些先前的诸侯国遗留下来的辉煌业迹都扫地以尽了。
Qin chao tongyi liuguo hou, na xie xianqian de zhuxiao guo yiliu xia lai de huihuang yiji dou sao di yi jin le.
진나라가 육국을 통일한 후, 이전 제후국의 찬란한 업적들은 모두 흔적도 없이 사라졌습니다.
-
他这次生意失败,不仅赔光了本钱,还欠了一屁股债,真是把面子和威风都扫地以尽了。
Ta zhe ci shengyi shibai, bujin peiguang le benqian, hai qian le yi pitu zhai, zhen shi ba mianzi he weifeng dou sao di yi jin le
이번 사업 실패로 그는 자본을 잃었을 뿐만 아니라 막대한 빚을 지게 되었습니다. 그의 명예와 위신은 완전히 실추되었습니다.