扫地以尽 sǎo dì yǐ jìn 跡形もなく消え去る

Explanation

扫地以尽,比喻彻底摧毁,不留痕迹。也指颜面、威信完全扫尽。

地面をきれいに掃く;完全に破壊し、痕跡を残さない。また、面子と威信を完全に失うという意味もあります。

Origin Story

话说战国末年,秦国经过多年的励精图治,国力日渐强盛。秦王嬴政雄才大略,决心一统天下。他率领大军,先后攻破了韩国、赵国、魏国、楚国、燕国、齐国六国。曾经辉煌一时的六国,如今都成了秦国的囊中之物,宫殿化为废墟,王族沦为囚徒,昔日的繁华景象如今已荡然无存,如同被巨手扫地以尽,不留一丝痕迹。六国虽然灭亡了,然而他们曾经的文化、制度以及人民的思想,却依然对后世产生了深远的影响。这便是历史的魅力所在,它既包含着兴衰成败,也蕴藏着传承和发展。

huashuo zhanguo mo nian, Qin guo jingguo duo nian de lijingtutu zhi, guoli ri jian qiangsheng. Qin wang Yingzheng xiongcai dalue, juexin yitong tianxia. Ta shuiling dajun, xianhou gongpo le Hanguo, Zhaoguo, Weiguo, Chuguo, Yanguo, Qiguo liuguo. Cengjing huihuang yishi de liuguo, rujin dou cheng le Qin guo de nangzhong zhiwu, gongdian huazhe feixu, wangzu lunwei qiutu, xidaye de fanhua jingxiang rujin yi dangran wucun, ru tong bei jushu sao di yi jin, bu liu yisi henji. Liuguo suiran miewang le, ran'er tamen cengjing de wenhua, zhidu yiji renmin de sixiang, que yiran dui houshi chansheng le shen yuan de yingxiang. Zhe bian shi lishi de meili suozhe, ta ji hanzao zhe xing shuai chenbai, ye yuncan zhe chengcheng he fazhan.

戦国時代の末期、長年の励精図治を経て、秦国の国力は日増しに強盛になっていきました。秦の始皇帝は、雄才大略の人物で、天下統一を決意しました。彼は大軍を率いて、韓、趙、魏、楚、燕、斉の六国を次々と征服していきました。かつて栄華を誇った六国は、今では秦の支配下にあり、宮殿は廃墟と化し、王族は囚人となりました。過去の賑やかな様子は跡形もなく消え去り、巨大な手に掃き払われたかのようでした。六国は滅亡しましたが、彼らの文化、制度、そして民衆の思想は、後世に深い影響を与え続けました。これが歴史の魅力であり、興亡盛衰だけでなく、継承と発展も秘めているのです。

Usage

通常作谓语,指彻底摧毁,或形容颜面、威风尽失。

tongchang zuo weiyǔ, zhǐ chèdǐ cuīhuǐ, huò xíngróng yánmiàn, weifeng jìnshí

通常は述語として用いられ、徹底的な破壊、あるいは面目・威信の完全な喪失を表します。

Examples

  • 秦朝统一六国后,那些先前的诸侯国遗留下来的辉煌业迹都扫地以尽了。

    Qin chao tongyi liuguo hou, na xie xianqian de zhuxiao guo yiliu xia lai de huihuang yiji dou sao di yi jin le.

    秦が六国を統一した後、以前の諸侯国の輝かしい業績はすべて跡形もなく消え去りました。

  • 他这次生意失败,不仅赔光了本钱,还欠了一屁股债,真是把面子和威风都扫地以尽了。

    Ta zhe ci shengyi shibai, bujin peiguang le benqian, hai qian le yi pitu zhai, zhen shi ba mianzi he weifeng dou sao di yi jin le

    今回の商売の失敗で、彼は元手を失っただけでなく、多額の借金を抱えることになりました。彼の名誉と威信は完全に失墜しました。