扫地以尽 sǎo dì yǐ jìn restlos auslöschen

Explanation

扫地以尽,比喻彻底摧毁,不留痕迹。也指颜面、威信完全扫尽。

"Sǎo dì yǐ jìn" bedeutet im übertragenen Sinn, etwas vollständig zu zerstören, ohne Spuren zu hinterlassen. Es kann auch bedeuten, dass Ansehen und Prestige vollständig verloren gehen.

Origin Story

话说战国末年,秦国经过多年的励精图治,国力日渐强盛。秦王嬴政雄才大略,决心一统天下。他率领大军,先后攻破了韩国、赵国、魏国、楚国、燕国、齐国六国。曾经辉煌一时的六国,如今都成了秦国的囊中之物,宫殿化为废墟,王族沦为囚徒,昔日的繁华景象如今已荡然无存,如同被巨手扫地以尽,不留一丝痕迹。六国虽然灭亡了,然而他们曾经的文化、制度以及人民的思想,却依然对后世产生了深远的影响。这便是历史的魅力所在,它既包含着兴衰成败,也蕴藏着传承和发展。

huashuo zhanguo mo nian, Qin guo jingguo duo nian de lijingtutu zhi, guoli ri jian qiangsheng. Qin wang Yingzheng xiongcai dalue, juexin yitong tianxia. Ta shuiling dajun, xianhou gongpo le Hanguo, Zhaoguo, Weiguo, Chuguo, Yanguo, Qiguo liuguo. Cengjing huihuang yishi de liuguo, rujin dou cheng le Qin guo de nangzhong zhiwu, gongdian huazhe feixu, wangzu lunwei qiutu, xidaye de fanhua jingxiang rujin yi dangran wucun, ru tong bei jushu sao di yi jin, bu liu yisi henji. Liuguo suiran miewang le, ran'er tamen cengjing de wenhua, zhidu yiji renmin de sixiang, que yiran dui houshi chansheng le shen yuan de yingxiang. Zhe bian shi lishi de meili suozhe, ta ji hanzao zhe xing shuai chenbai, ye yuncan zhe chengcheng he fazhan.

Am Ende der Zeit der Streitenden Reiche, nach Jahren der harten Arbeit und guter Regierungsführung, wurde das Königreich Qin immer mächtiger. König Zheng von Qin, ein Mann von großem Talent und strategischem Geschick, beschloss, ganz China zu vereinen. Er führte seine Armeen und eroberte nacheinander die sechs Königreiche Han, Zhao, Wei, Chu, Yan und Qi. Die einst glorreichen sechs Königreiche waren jetzt Besitzungen von Qin. Paläste wurden zu Ruinen, Königsfamilien zu Gefangenen, und die frühere Pracht war verschwunden, wie mit einer riesigen Hand hinweggefegt, ohne Spuren zu hinterlassen. Obwohl die sechs Königreiche untergegangen sind, hatten ihre Kulturen, Institutionen und die Denkweise ihrer Bevölkerung doch einen nachhaltigen Einfluss auf die nachfolgenden Generationen. Das ist die Faszination der Geschichte: Sie birgt sowohl Aufstieg und Fall als auch Vermächtnisse und Entwicklung.

Usage

通常作谓语,指彻底摧毁,或形容颜面、威风尽失。

tongchang zuo weiyǔ, zhǐ chèdǐ cuīhuǐ, huò xíngróng yánmiàn, weifeng jìnshí

Normalerweise wird es als Prädikat verwendet, um eine vollständige Zerstörung oder den vollständigen Verlust von Ansehen und Prestige zu beschreiben.

Examples

  • 秦朝统一六国后,那些先前的诸侯国遗留下来的辉煌业迹都扫地以尽了。

    Qin chao tongyi liuguo hou, na xie xianqian de zhuxiao guo yiliu xia lai de huihuang yiji dou sao di yi jin le.

    Nach der Vereinigung der sechs Staaten durch die Qin-Dynastie wurde alles, was von den früheren Fürstentümern an Glanz und Gloria übrig geblieben war, restlos ausgelöscht.

  • 他这次生意失败,不仅赔光了本钱,还欠了一屁股债,真是把面子和威风都扫地以尽了。

    Ta zhe ci shengyi shibai, bujin peiguang le benqian, hai qian le yi pitu zhai, zhen shi ba mianzi he weifeng dou sao di yi jin le

    Sein Geschäftsmisserfolg hat ihn nicht nur um sein Kapital gebracht, sondern ihn auch hoch verschuldet. Sein Ansehen und Prestige sind völlig zerstört.