披星戴月 별빛 아래 달빛 아래 여행하다
Explanation
形容为了完成任务,连夜赶路,不辞辛苦的样子。
어떤 일을 완수하기 위해 밤늦도록 일하고 고생을 마다하지 않는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
在一个风雪交加的夜晚,一位名叫李明的年轻人独自一人踏上了回家的路途。他背着沉重的行李,走在泥泞的道路上,寒冷的风雪无情地拍打在他的脸上。为了赶路,他顾不上休息,披星戴月地赶路,希望能早点回到家乡与家人团聚。终于,在破晓的第一缕曙光出现的时候,他看到了村庄的炊烟,听到了家人的呼唤,他的心里充满了喜悦。
바람과 눈이 휘몰아치는 밤, 리밍이라는 젊은 남자가 홀로 고향으로 향하는 길을 떠났습니다. 그는 무거운 짐을 지고 진흙탕 길을 걸었습니다. 차가운 바람과 눈이 그의 얼굴을 가차없이 때렸습니다. 서둘러 여행을 계속하려고 그는 휴식을 취하지 않고 별빛 아래, 달빛 아래를 걸으며 빨리 고향에 돌아가 가족과 재회하고 싶어했습니다. 마침내 새벽의 첫 빛이 비추는 순간, 그는 마을 연기를 보았습니다. 그리고 가족들의 목소리가 들렸습니다. 그의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다.
Usage
形容人为了完成目标,不辞辛苦,早出晚归,甚至连夜赶路。
목표를 달성하기 위해 고생을 마다하지 않고 일찍 일어나 늦게까지 일하고 심지어 밤늦도록 여행하는 사람을 묘사합니다.
Examples
-
为了赶工期,他们每天披星戴月,加班加点地工作。
wei le gan gong qi, ta men mei tian pi xing dai yue, jia ban jia dian de gong zuo.
마감일을 맞추기 위해 그들은 매일 별빛 아래에서 야근하며 일합니다.
-
她每天披星戴月地奔波在城市和乡村之间,为的是让家人过上更好的生活。
ta mei tian pi xing dai yue de ben bo zai cheng shi he xiang cun zhi jian, wei de shi rang jia ren guo shang geng hao de shenghuo.
그녀는 가족에게 더 나은 삶을 제공하기 위해 매일 별빛 아래에서 도시와 시골을 오가며 일합니다.
-
他不顾一切地披星戴月地赶路,只想早点回到家乡。
ta bu gu yi qie de pi xing dai yue di gan lu, zhi xiang zao dian hui dao jia xiang.
그는 고향에 빨리 돌아가고 싶은 마음에 모든 것을 무릅쓰고 별빛 아래에서 여행을 합니다.
-
他们披星戴月地赶路,终于在天亮之前抵达了目的地。
ta men pi xing dai yue di gan lu, zhong yu zai tian liang zhi qian da dao le mu di di.
그들은 별빛 아래를 여행하고 마침내 새벽이 오기 전에 목적지에 도착했습니다.