披星戴月 pī xīng dài yuè Dưới ánh sao và trăng

Explanation

形容为了完成任务,连夜赶路,不辞辛苦的样子。

Nó mô tả một người đi du lịch vào ban đêm để hoàn thành một nhiệm vụ, bất kể nó khó khăn như thế nào.

Origin Story

在一个风雪交加的夜晚,一位名叫李明的年轻人独自一人踏上了回家的路途。他背着沉重的行李,走在泥泞的道路上,寒冷的风雪无情地拍打在他的脸上。为了赶路,他顾不上休息,披星戴月地赶路,希望能早点回到家乡与家人团聚。终于,在破晓的第一缕曙光出现的时候,他看到了村庄的炊烟,听到了家人的呼唤,他的心里充满了喜悦。

zai yi ge feng xue jiao jia de ye wan, yi wei ming jiao li ming de nian qing ren du zi yi ren ta shang le hui jia de lu tu. ta bei zhe chen zhong de xing li, zou zai ni ning de dao lu shang, han leng de feng xue wu qing de pai da zai ta de lian shang. wei le gan lu, ta gu bu shang xi xi, pi xing dai yue di gan lu, xi wang neng zao dian hui dao jia xiang yu jia ren tuan ju. zhong yu, zai po xiao de di yi lu shu guang chu xian de shi hou, ta kan dao le cun zhuang de chui yan, ting dao le jia ren de hu huan, ta de xin li chong man le xi yue.

Trong một đêm gió và tuyết, một chàng trai trẻ tên Li Ming đã một mình lên đường về nhà. Anh ta mang theo hành lý nặng nề và đi bộ trên con đường lầy lội, gió lạnh và tuyết phủ xuống mặt anh ta một cách tàn nhẫn. Để theo kịp hành trình, anh ta không nghỉ ngơi, và đi du lịch dưới ánh sao và trăng, hy vọng sẽ sớm trở về nhà và đoàn tụ với gia đình. Cuối cùng, khi những tia sáng đầu tiên của bình minh xuất hiện, anh ta nhìn thấy khói của các làng mạc và nghe thấy tiếng gọi của gia đình mình, trái tim anh ta tràn đầy niềm vui.

Usage

形容人为了完成目标,不辞辛苦,早出晚归,甚至连夜赶路。

xing rong ren wei le wan cheng mu biao, bu ci xin ku, zao chu wan gui, shen zhi lian ye gan lu.

Nó mô tả một người làm việc chăm chỉ để đạt được mục tiêu, và sẵn sàng thức dậy sớm và làm việc muộn, và thậm chí đi du lịch vào ban đêm.

Examples

  • 为了赶工期,他们每天披星戴月,加班加点地工作。

    wei le gan gong qi, ta men mei tian pi xing dai yue, jia ban jia dian de gong zuo.

    Họ làm thêm giờ mỗi ngày, dưới ánh sao và trăng, để đáp ứng hạn chót.

  • 她每天披星戴月地奔波在城市和乡村之间,为的是让家人过上更好的生活。

    ta mei tian pi xing dai yue de ben bo zai cheng shi he xiang cun zhi jian, wei de shi rang jia ren guo shang geng hao de shenghuo.

    Cô ấy đi lại giữa thành phố và nông thôn mỗi ngày, dưới ánh sao và trăng, để mang lại cho gia đình mình cuộc sống tốt đẹp hơn.

  • 他不顾一切地披星戴月地赶路,只想早点回到家乡。

    ta bu gu yi qie de pi xing dai yue di gan lu, zhi xiang zao dian hui dao jia xiang.

    Anh ấy vội vã về nhà, dưới ánh sao và trăng, bất chấp mọi thứ, chỉ để trở về quê hương.

  • 他们披星戴月地赶路,终于在天亮之前抵达了目的地。

    ta men pi xing dai yue di gan lu, zhong yu zai tian liang zhi qian da dao le mu di di.

    Họ đi du lịch dưới ánh sao và trăng, và cuối cùng đến được điểm đến của họ trước bình minh.