挂一漏万 많은 점을 놓치다
Explanation
挂:钩取,这里指说到,提到;漏:遗漏。形容说得不全,遗漏很多。
걸다: 걸다, 여기서는 언급하는 것을 의미한다. 누락하다: 누락하다. 불완전하고, 많은 부분이 생략된 것을 의미한다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正在为一位达官贵人作诗。这位达官贵人要求李白写一首能够概括他一生功绩和生平事迹的长诗。李白欣然接受了这个挑战,他闭目沉思,脑海中浮现出这位贵人波澜壮阔的一生:少年时期的刻苦学习,壮年时的辉煌成就,以及老年时的淡泊名利。但李白发现,要将如此丰富的人生经历全部浓缩进一首诗中,实在是难上加难。他努力地组织语言,力求做到不遗漏任何重要的细节,但仍觉得难以尽述。最终,他只能无奈地放下笔,叹息道:“人生一世,犹如浩瀚宇宙,而我所写的诗句,不过是挂一漏万,仅仅触及到其皮毛而已。”
당나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 고위 관료를 위해 시를 짓고 있었다는 이야기가 있습니다. 그 고위 관료는 이백에게 자신의 업적과 일생을 요약할 수 있는 긴 시를 써달라고 요청했습니다. 이백은 기꺼이 이 도전을 받아들였습니다. 그는 눈을 감고 명상에 잠겼고, 그의 마음속에는 그 고관의 장대한 인생이 떠올랐습니다. 젊은 시절의 힘든 학업, 장년 시절의 눈부신 업적, 그리고 노년 시절의 명예욕에 대한 초탈 등이었습니다. 그러나 이백은 이토록 풍부한 인생 경험을 한 편의 시에 담는 것이 매우 어렵다는 것을 깨달았습니다. 그는 단어들을 엮어 중요한 세부 사항을 하나도 빠뜨리지 않으려고 노력했지만, 여전히 모든 것을 표현하기는 어렵다고 느꼈습니다. 결국 그는 어쩔 수 없이 붓을 내려놓고 한숨을 쉬었습니다. “인생은 광대한 우주와 같고, 내 시는 그중 극히 일부분일 뿐이다.”
Usage
用作谓语、宾语;作谦辞,表示所述不全面。
술어와 목적어로 사용된다. 겸손한 표현으로, 언급된 내용이 완전하지 않음을 나타내는 데 사용된다.
Examples
-
会议上,他发言时挂一漏万,很多重要细节都没提到。
huìyì shàng, tā fāyán shí guà yī lòu wàn, hěn duō zhòngyào xìjié dōu méi tídào
회의에서 그는 연설 중에 많은 중요한 세부 사항을 언급하지 않았습니다.
-
这篇文章虽然写得不错,但细节方面挂一漏万,有待完善。
zhè piānwén suīrán xiě de bùcuò, dàn xìjié fāngmiàn guà yī lòu wàn, yǒudài wánshàn
이 기사는 잘 쓰여졌지만 많은 세부 사항이 생략되어 개선이 필요합니다.