挂一漏万 多くの点を欠く
Explanation
挂:钩取,这里指说到,提到;漏:遗漏。形容说得不全,遗漏很多。
掛ける:引っ掛ける、ここでは言及することを意味する。漏らす:漏らす。不完全で、多くのものが省略されていることを表す。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正在为一位达官贵人作诗。这位达官贵人要求李白写一首能够概括他一生功绩和生平事迹的长诗。李白欣然接受了这个挑战,他闭目沉思,脑海中浮现出这位贵人波澜壮阔的一生:少年时期的刻苦学习,壮年时的辉煌成就,以及老年时的淡泊名利。但李白发现,要将如此丰富的人生经历全部浓缩进一首诗中,实在是难上加难。他努力地组织语言,力求做到不遗漏任何重要的细节,但仍觉得难以尽述。最终,他只能无奈地放下笔,叹息道:“人生一世,犹如浩瀚宇宙,而我所写的诗句,不过是挂一漏万,仅仅触及到其皮毛而已。”
唐の時代に、李白という有名な詩人が高官のために詩を書いていたという話があります。その高官は、李白に、自分の人生の業績と生涯の事績を要約できる長い詩を書くように頼みました。李白は喜んでこの挑戦を受け入れました。彼は目を閉じ、瞑想し、彼の心には高官の壮大な人生が浮かび上がりました。若い頃の厳しい学習、壮年の輝かしい業績、そして老年の名利への執着のなさなどです。しかし、李白は、これほど豊かな人生経験を1編の詩に凝縮するのは非常に難しいことに気づきました。彼は言葉を紡ぎ、重要な細部を一つも漏らさないように努力しましたが、それでもすべてを言い表すのは難しいと感じました。最終的に、彼は仕方なく筆を置き、ため息をつきました。「人生は広大な宇宙のようであり、私の詩はほんの一部に過ぎない。」
Usage
用作谓语、宾语;作谦辞,表示所述不全面。
述語と目的語として使われる。謙遜の言葉として、述べられていることが完全ではないことを示すために使われる。
Examples
-
会议上,他发言时挂一漏万,很多重要细节都没提到。
huìyì shàng, tā fāyán shí guà yī lòu wàn, hěn duō zhòngyào xìjié dōu méi tídào
会議で彼はスピーチ中に多くの重要な詳細に触れませんでした。
-
这篇文章虽然写得不错,但细节方面挂一漏万,有待完善。
zhè piānwén suīrán xiě de bùcuò, dàn xìjié fāngmiàn guà yī lòu wàn, yǒudài wánshàn
この記事はよく書かれていますが、多くの詳細が省略されており、改善が必要です。