摇唇鼓舌 말재주가 좋다
Explanation
形容用花言巧语进行挑拨离间,煽动是非。
달콤한 말을 사용하여 불화를 조장하고 갈등을 유발하는 것을 묘사합니다.
Origin Story
战国时期,楚国有个名叫张仪的著名外交家,他为了达到自己的目的,常常使用巧言令色、摇唇鼓舌的策略。有一次,他出使齐国,为了挑拨齐国和魏国的关系,他故意夸大魏国对齐国的威胁,煽动齐王对魏国的戒心。他说的非常巧妙,让齐王相信了魏国对齐国有着不可告人的阴谋,最终导致齐王放弃了与魏国的联盟,从而达到了张仪的战略目标。然而,张仪这种摇唇鼓舌的行为,最终也损害了他自己的名声。历史上类似的事情屡见不鲜,这说明了单纯依靠口才,不讲诚信最终必将自食恶果。
중국 전국 시대에는 장의라는 유명한 외교관이 있었습니다. 그는 자신의 목표를 달성하기 위해 종종 달콤한 말과 계략을 사용했습니다. 어느 날, 그는 제나라에 가서 제나라와 위나라의 관계를 약화시키려고 했습니다. 그는 위나라가 제나라에 주는 위협을 의도적으로 과장하여 제왕에게 위나라에 대한 경계심을 부추겼습니다. 그는 교묘하게 말해서 제왕은 위나라가 제나라에 대해 음모를 꾸미고 있다고 믿게 되었습니다. 이로 인해 제왕은 위나라와의 동맹을 포기했고, 장의는 전략적 목표를 달성했습니다. 그러나 장의의 계략은 결국 그의 평판을 손상시켰습니다. 역사적으로 이러한 일은 여러 번 발생했으며, 단순한 화술에 의존하고 성실함이 부족하면 결국 자멸로 이어진다는 것을 보여줍니다.
Usage
多用于贬义,形容人善于用花言巧语进行挑拨离间。
주로 경멸적인 의미로 사용되며, 달콤한 말로 불화를 일으키는 사람을 묘사합니다.
Examples
-
他总是摇唇鼓舌,挑拨离间。
ta zongshi yaochun gushe,tiaobolijian.
그는 항상 말로써 이간질을 한다.
-
不要相信他的花言巧语,他经常摇唇鼓舌,制造矛盾。
buyao xiangxin ta de huayanqiao yu,ta jingchang yaochun gushe,zhizao maodun.
그의 달콤한 말을 믿지 마세요. 그는 종종 말을 이용하여 갈등을 만듭니다.