摇唇鼓舌 agiter les lèvres et la langue
Explanation
形容用花言巧语进行挑拨离间,煽动是非。
décrit l'utilisation de paroles douces pour semer la discorde et inciter au conflit.
Origin Story
战国时期,楚国有个名叫张仪的著名外交家,他为了达到自己的目的,常常使用巧言令色、摇唇鼓舌的策略。有一次,他出使齐国,为了挑拨齐国和魏国的关系,他故意夸大魏国对齐国的威胁,煽动齐王对魏国的戒心。他说的非常巧妙,让齐王相信了魏国对齐国有着不可告人的阴谋,最终导致齐王放弃了与魏国的联盟,从而达到了张仪的战略目标。然而,张仪这种摇唇鼓舌的行为,最终也损害了他自己的名声。历史上类似的事情屡见不鲜,这说明了单纯依靠口才,不讲诚信最终必将自食恶果。
Pendant la période des Royaumes Combattants en Chine, il y avait un célèbre diplomate nommé Zhang Yi. Pour atteindre ses objectifs, il utilisait souvent des tactiques de paroles douces et de manipulation. Une fois, il se rendit à Qi pour saper la relation entre Qi et Wei. Il exagérait délibérément la menace de Wei envers Qi, attisant la peur du roi de Qi envers Wei. Il parlait avec tant d'habileté que le roi de Qi crut que Wei avait une conspiration secrète contre Qi, ce qui finalement poussa le roi à abandonner l'alliance avec Wei, réalisant ainsi l'objectif stratégique de Zhang Yi. Cependant, le comportement manipulateur de Zhang Yi finit par nuire à sa propre réputation. Des événements similaires se sont produits à maintes reprises dans l'histoire, ce qui montre que le simple fait de se fier à la rhétorique et de ne pas être honnête mènera en fin de compte à l'autodestruction.
Usage
多用于贬义,形容人善于用花言巧语进行挑拨离间。
Principalement utilisé de manière péjorative pour décrire quelqu'un qui est habile à utiliser des paroles douces pour semer la discorde.
Examples
-
他总是摇唇鼓舌,挑拨离间。
ta zongshi yaochun gushe,tiaobolijian.
Il est toujours en train de médire et d'attiser la discorde.
-
不要相信他的花言巧语,他经常摇唇鼓舌,制造矛盾。
buyao xiangxin ta de huayanqiao yu,ta jingchang yaochun gushe,zhizao maodun.
Ne croyez pas à ses paroles douces, il use souvent de sa langue pour créer des conflits.