搬弄是非 semer la discorde
Explanation
指故意挑拨离间,传播谣言,制造是非。
Désigne le fait de semer délibérément la discorde, de répandre des rumeurs et de créer des problèmes.
Origin Story
话说江南小镇上,住着一位老实巴交的木匠李大伯。他为人善良,手艺精湛,深受乡邻敬重。然而,村里住着一位爱搬弄是非的张大娘,总喜欢在背后说人闲话,挑拨离间。一天,李大伯和邻居老王因为地界发生了一点小争执,张大娘得知后,便添油加醋地四处传播,说李大伯霸占老王的土地,老王气得不行,要和李大伯大吵一架。李大伯为人厚道,不想和老王闹僵,便主动找老王解释,说明了事情的真相。老王这才明白,原来是张大娘搬弄是非,挑拨他们兄弟二人之间的关系。老王气愤地找到张大娘理论,张大娘却狡辩说只是说了一句实话,并把责任推到了李大伯身上。整个村子里的人都知道张大娘爱搬弄是非,从此对她敬而远之。李大伯和老王也重归于好,从此更加珍惜邻里情谊。
Dans un petit village du sud de la Chine, vivait un charpentier honnête et habile nommé M. Li. Il était connu pour sa gentillesse et son talent, et était respecté par ses voisins. Cependant, il y avait aussi une femme dans le village nommée Mme Zhang qui aimait répandre des ragots et semer la discorde. Un jour, M. Li et son voisin, M. Wang, eurent une petite dispute à propos d'un terrain. Mme Zhang l'apprit et exagéra et déforma l'histoire. M. Wang était furieux et voulait se disputer avec M. Li. M. Li, un homme gentil, ne voulait pas se disputer et expliqua la vérité à M. Wang. M. Wang comprit alors que Mme Zhang avait déformé la situation, et se réconcilia avec M. Li. Les villageois savaient que Mme Zhang était une fautrusse et l'évitaient.
Usage
用来形容故意挑拨离间,制造是非。
Utilisé pour décrire le fait de semer délibérément la discorde et de créer des problèmes.
Examples
-
办公室里有些人喜欢搬弄是非,挑拨同事之间的关系。
bangongshi li you xie ren xihuan bannong shifei, tiaobo tongshi zhijian de guanxi.
Certaines personnes au bureau aiment semer la zizanie et répandre des rumeurs entre collègues.
-
不要轻信小道消息,以免被别人搬弄是非所利用。
buyao qingxin xiaodao xiaoxi, yimian bei bieren bannong shifei suo liyong
Ne croyez pas facilement aux rumeurs, pour ne pas être exploité par ceux qui fomentent des conflits.