旁门左道 páng mén zuǒ dào 비정상적인 방법

Explanation

原指不正派的宗教或学术派别,现泛指不正派的方法或手段。

원래는 정통이 아닌 종교나 학문의 파벌을 가리켰지만, 현재는 일반적으로 정통이 아닌 방법이나 수단을 가리킨다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,一心想要考取功名,光宗耀祖。他勤奋好学,博览群书,却始终未能如愿。一次偶然的机会,他遇到一位自称精通“奇门遁甲”的老道士,老道士声称可以助他通过捷径考取功名。李白心动之下,便拜老道士为师,学习“旁门左道”。老道士传授给他一些所谓的“秘诀”,例如如何作弊、如何讨好考官等等。李白起初有所顾虑,但为了尽快实现自己的理想,还是铤而走险。然而,他的“秘诀”最终并未奏效,反而让他在考试中屡屡失败。最终,他明白“旁门左道”终究是不可靠的,唯有踏踏实实学习才是正道。从此,他痛改前非,潜心苦读,最终通过自己的努力,考取了功名,实现了自己的理想。

huashuo tangchao shiqi, you ge ming jiao li bai de shusheng, yixin xiang yao kaochu gongming, guangzongyaozhu. ta qinfen hao xue, bolan qunshu, que shizhong weirong ruyuan. yici ou ran de jihui, ta yudaoyi wei zicheng jingtong "qimen dun jia" de laodaoshi, laodaoshi shengcheng keyi zhu ta tongguo jiejing kaochu gongming. li bai xindong zhixia, bian bai laodaoshi wei shi, xuexi "pangmenzuodao". laodaoshi chuan shou gei ta yixie suo wei de "mijue", liru ruhe zuobi, ruhe taoh hao kaoguan dengdeng. li bai qichu yousuo gulyu, dan wei le jin kuai shixian ziji de lixiang, hai shi ting er zouxian. raner, ta de "mijue" zhongwei bing wei zouxiao, fan er rang ta zai kaoshi zhong lulu shibai. zhongyu, ta mingbai "pangmenzuodao" zhongjiu shi bu kekao de, weiyou tatashi shi xuexi cai shi zhengdao. congci, ta tonggai qianfei, qinxing kuding, zhongyu tongguo ziji de nuli, kaochu le gongming, shixian le ziji de lixiang.

탕나라 시대에 이백이라는 선비가 있었는데, 과거 시험에 합격하여 조상들에게 영광을 가져다주고 싶어 했습니다. 그는 열심히 공부하고 많은 책을 읽었지만, 성공하지 못했습니다. 어느 날, 그는 “신비로운 기술”을 익혔다는 노도사를 만나 성공으로 가는 지름길을 약속받았습니다. 유혹에 빠진 이백은 그의 제자가 되어 비정상적인 방법을 배웠습니다. 도사는 그에게 부정행위나 시험관 아첨 등의 “비결”을 가르쳤습니다. 처음에는 주저했지만, 야망 때문에 위험을 감수했습니다. 그러나 그의 방법은 실패했고, 시험에서 여러 번 낙방했습니다. 그는 결국 지름길은 신뢰할 수 없고, 성실한 노력만이 진정한 길이라는 것을 깨달았습니다. 그는 회개하고 열심히 공부하여 마침내 자신의 노력으로 목표를 달성했습니다.

Usage

常用作宾语、定语;指不正派的方法或手段。

changyong zuo binyu, dingyu; zhi buzhengpai de fangfa huo shouduan

일반적으로 목적어나 수식어로 사용되며, 비정상적인 방법이나 수단을 가리킨다.

Examples

  • 他为了达到目的,竟然使用了旁门左道。

    ta wei le dad dao mude, jingran shiyong le pangmenzuodao

    그는 목표를 달성하기 위해 비정상적인 방법을 사용했습니다.

  • 不要走旁门左道,踏踏实实地学习才是正道。

    buyao zou pangmenzuodao, tatashishi de xuexi cai shi zhengdao

    지름길을 가지 말고 성실하게 공부하는 것이 올바른 길입니다.