旁门左道 páng mén zuǒ dào 邪道

Explanation

原指不正派的宗教或学术派别,现泛指不正派的方法或手段。

元々は正統ではない宗教や学問の派閥を指していたが、現在では一般的に正統ではない方法や手段を指す。

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,一心想要考取功名,光宗耀祖。他勤奋好学,博览群书,却始终未能如愿。一次偶然的机会,他遇到一位自称精通“奇门遁甲”的老道士,老道士声称可以助他通过捷径考取功名。李白心动之下,便拜老道士为师,学习“旁门左道”。老道士传授给他一些所谓的“秘诀”,例如如何作弊、如何讨好考官等等。李白起初有所顾虑,但为了尽快实现自己的理想,还是铤而走险。然而,他的“秘诀”最终并未奏效,反而让他在考试中屡屡失败。最终,他明白“旁门左道”终究是不可靠的,唯有踏踏实实学习才是正道。从此,他痛改前非,潜心苦读,最终通过自己的努力,考取了功名,实现了自己的理想。

huashuo tangchao shiqi, you ge ming jiao li bai de shusheng, yixin xiang yao kaochu gongming, guangzongyaozhu. ta qinfen hao xue, bolan qunshu, que shizhong weirong ruyuan. yici ou ran de jihui, ta yudaoyi wei zicheng jingtong "qimen dun jia" de laodaoshi, laodaoshi shengcheng keyi zhu ta tongguo jiejing kaochu gongming. li bai xindong zhixia, bian bai laodaoshi wei shi, xuexi "pangmenzuodao". laodaoshi chuan shou gei ta yixie suo wei de "mijue", liru ruhe zuobi, ruhe taoh hao kaoguan dengdeng. li bai qichu yousuo gulyu, dan wei le jin kuai shixian ziji de lixiang, hai shi ting er zouxian. raner, ta de "mijue" zhongwei bing wei zouxiao, fan er rang ta zai kaoshi zhong lulu shibai. zhongyu, ta mingbai "pangmenzuodao" zhongjiu shi bu kekao de, weiyou tatashi shi xuexi cai shi zhengdao. congci, ta tonggai qianfei, qinxing kuding, zhongyu tongguo ziji de nuli, kaochu le gongming, shixian le ziji de lixiang.

唐の時代、李白という書生がいて、科挙試験に合格して祖先に栄光をもたらしたいと切望していました。彼は熱心に勉強し、多くの書物を読みましたが、成功しませんでした。ある日、彼は「神秘的な術」を極めたという老道士に出会い、成功への近道があると約束されました。誘惑に駆られた李白は、彼の弟子になり、正統ではない方法を学びました。道士は彼にカンニングや試験官へのへつらいといった「秘訣」を教えました。最初はためらっていましたが、野望のためにリスクを負いました。しかし、彼の方法は失敗し、試験で何度も失敗しました。彼はついに、近道は当てにならないこと、誠実な努力こそが真の道であることに気づきました。彼は悔い改めて熱心に勉強し、最終的に自分の努力によって目標を達成しました。

Usage

常用作宾语、定语;指不正派的方法或手段。

changyong zuo binyu, dingyu; zhi buzhengpai de fangfa huo shouduan

一般的に目的語または修飾語として用いられ、不正な方法や手段を指す。

Examples

  • 他为了达到目的,竟然使用了旁门左道。

    ta wei le dad dao mude, jingran shiyong le pangmenzuodao

    彼は目的を達成するために、不正な手段を使った。

  • 不要走旁门左道,踏踏实实地学习才是正道。

    buyao zou pangmenzuodao, tatashishi de xuexi cai shi zhengdao

    近道を使わずに、真面目に勉強することが正しい道だ。