无用武之地 wú yòng wǔ zhī dì 능력을 발휘할 곳이 없다

Explanation

没有能够充分发挥才能的机会或场所。比喻有能力但没有机会施展。

자신의 재능을 충분히 발휘할 기회나 장소가 없는 것. 능력은 있지만, 그것을 발휘할 기회가 없는 사람을 비유적으로 표현한다.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮辅佐刘备建立蜀汉政权,鞠躬尽瘁,死而后已。然而,蜀汉国力薄弱,地处偏隅,屡次北伐中原,终因力量不足而未能成功。诸葛亮的一生,虽然才华横溢,运筹帷幄,却也时常感到力不从心,壮志未酬。他那叱咤风云的军事才能,在面对强大的魏国时,常常显得无用武之地。诸葛亮仰天长叹:“我本雄才大略,可惜生不逢时,这天下一统的大业,终究是与我无缘了!” 他的一生都在为蜀汉的生存与发展而奔波,为实现统一中原的目标而鞠躬尽瘁,但面对强大的魏国,他的雄才大略却常常无用武之地,这成为他心中永远的遗憾。

huashuo Sanguoshiqi, Zhuge Liang fuzuo Liu Bei jianli Shu Han zhengquan, jugong jincuei, si er hou yi. ran'er, Shu Han guoli bo ruo, dichu pianyu, luchi bei fa zhongyuan, zhong yin liliang buzu er weineng chenggong. Zhuge Liang de yisheng, suiran caihua hengyi, yunchou weiwo, que ye shi chang gandao li bu cong xin, zhuanzhi weichou. ta na chichang fengyun de junshi caineng, zai mian dui qiangda de Wei guo shi, changchang xiande wuyongwuzhidi. Zhuge Liang yangtian changtan: "wo ben xiongcai dalue, keshi sheng bu feng shi, zhe tianxiayitong de daye, zhongjiu shi yu wo wuyuan le!"

삼국시대에 제갈량은 유비를 도와 촉한의 정권을 세우고 죽을 때까지 나라에 헌신했다. 하지만 촉한은 국력이 약하고 변방에 위치하여 여러 번 중원 정벌을 시도했지만 역부족으로 실패했다. 제갈량은 뛰어난 능력에도 불구하고 힘에 부치는 경우가 많았고, 뜻을 다 이루지 못했다. 그의 탁월한 군사적 능력은 강력한 위나라 앞에서는 종종 무력감을 느끼게 했다. 제갈량은 하늘을 우러러 탄식했다. "나는 뛰어난 능력을 가졌지만, 시대를 잘못 만났다. 천하 통일이라는 대업은 결국 나와는 인연이 없는 것일까!"

Usage

多用于表达个人才能得不到发挥的情况。

duoyongyu biaoda geren caineng de bu dao fa hui de qingkuang.

개인의 능력을 발휘할 수 없는 상황을 표현할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 他很有才华,可惜在这个单位里没有用武之地。

    ta hen you caihua, kesi zai zhege danwei li meiyou yongwuzhidi.

    그는 재능이 많지만, 이 회사에서는 능력을 발휘할 곳이 없다.

  • 毕业后,他一直找不到合适的工作,感觉自己的能力没有用武之地。

    biyehou, ta yizhi zhao bu dao héshi de gongzuo, gandao ziji de nengli meiyou yongwuzhidi.

    졸업 후 적절한 직업을 찾지 못해 자신의 능력을 발휘할 곳이 없다고 느꼈다.