未卜先知 미리 알다
Explanation
指事先就能知道或预料到。形容有预见性。
미리 알거나 예측할 수 있음을 가리킨다. 예지력이 있음을 형용한다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李淳风的年轻书生,他从小就对天文地理、奇门遁甲颇感兴趣,经常研读各种书籍,希望能够掌握预测未来的方法。一天,他独自一人来到郊外游玩,途中遇到一位老道士。老道士见他相貌不凡,便主动与其攀谈,李淳风就向老道士请教预测未来之术。老道士笑了笑说:“预测未来不是一件容易的事,需要天资聪颖,还需要长期的积累和实践。不过,我可以给你讲一个故事,让你明白其中的道理。”老道士便给他讲了一个故事:从前,有一个村庄,村里的人们非常勤劳,每年都能收获丰收。可是,有一天,村里来了一个算命先生,算命先生说这个村庄将会遭遇一场大灾难,许多人将会因此而丧生。村里的人们听了之后,都感到十分害怕,纷纷逃离了村庄。果然,没过多久,这个村庄便发生了一场大地震,村庄被夷为平地。老道士说:“你看,这个算命先生,虽然没有使用任何占卜工具,但是他却能够准确地预料到未来将会发生的事情。这就是未卜先知。”李淳风听了这个故事,若有所思,他明白了未卜先知不仅仅需要掌握各种预测技巧,更重要的是需要有敏锐的观察力和判断力,能够从细微之处发现蛛丝马迹,从而准确地预料到未来将会发生的事情。从此以后,李淳风更加勤奋地学习和实践,最终成为了一个著名的预言家。
탕나라 시대에 이춘풍이라는 젊은 선비가 있었다고 전해집니다. 그는 어릴 때부터 천문지리, 기문둔갑 등에 관심이 많아 미래를 예측하는 방법을 익히고자 여러 책을 탐독했습니다. 어느 날, 혼자 교외를 산책하다가 노도사를 만났습니다. 노도사는 그의 남다른 용모를 알아차리고 그와 대화를 나누기 시작했습니다. 이춘풍은 노도사에게 미래를 예측하는 기술을 배우고 싶다고 간청했습니다. 노도사는 미소 지으며 말했습니다. “미래를 예측하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 타고난 재능과 오랜 경험과 연습이 필요합니다. 하지만 원리를 이해하는 데 도움이 될 이야기를 하나 해 드리겠습니다.” 노도사는 다음과 같은 이야기를 들려주었습니다. 옛날 옛날, 부지런한 사람들에 의해 풍년이 계속되는 마을이 있었습니다. 그런데 어느 날, 그 마을에 점쟁이가 나타났습니다. 점쟁이는 그 마을에 큰 재앙이 닥쳐 많은 사람들이 목숨을 잃을 것이라고 예언했습니다. 이 말을 들은 마을 사람들은 공포에 질려 곧장 마을을 떠났습니다. 그리고 얼마 지나지 않아 큰 지진이 마을을 덮쳐 마을은 완전히 파괴되었습니다. 노도사는 말했습니다. “보시다시피, 그 점쟁이는 점술 도구를 사용하지 않고도 미래에 일어날 일을 정확하게 예측할 수 있었습니다. 그것이 미복선지입니다.” 이춘풍은 이 이야기를 듣고 생각에 잠겼습니다. 미복선지란 단순히 예측 기술을 익히는 것뿐만 아니라, 예리한 관찰력과 판단력, 사소한 것에서 징후를 간파하는 능력이 필수적임을 깨달았습니다. 그때부터 이춘풍은 더욱더 학문과 실천에 정진하여 마침내 유명한 예언가가 되었습니다.
Usage
用于形容人具有预见性,能够预知未来。
미래를 예측할 수 있는 사람의 능력을 표현할 때 사용한다.
Examples
-
诸葛亮草船借箭,便是未卜先知。
zhūgěliàng cǎochuán jièjiàn,biànshì wèibǔxiānzhī
제갈량의 짚으로 만든 배에 화살을 빌린 것은 未卜先知의 예다.
-
他能未卜先知地预料到这场战争的结局。
tā néng wèibǔxiānzhī de yùliào dào zhè chǎng zhànzhēng de jiéjú
그는 이 전쟁의 결과를 예측할 수 있었다, 진정한 未卜先知다.