权宜之策 quán yí zhī cè 권의의 책

Explanation

权宜之策指的是为了应付眼前的某种情况而暂时采取的办法,往往是不得已而为之,不一定是最优的方案,也未必能从根本上解决问题。

권의의 책은 현재 상황에 대처하기 위해 일시적으로 취하는 방책이다. 대개 어쩔 수 없이 취하는 방책이며, 최선의 방법이라고는 할 수 없고 근본적인 해결에 이르지 못할 가능성도 있다.

Origin Story

话说唐朝,边境小国屡屡进犯,皇帝大怒,欲派兵讨伐,但国库空虚,难以支撑一场大规模的战争。丞相狄仁杰献上权宜之策:先派使者前往小国,送上大量丝绸珠宝,并许诺互通贸易,以此缓和局势,争取时间休养生息,积蓄国力,再伺机反击。这权宜之策让小国暂时罢兵,也为大唐赢得了宝贵的时间,最终成功化解了危机。

hua shuo tang chao,bianjing xiaoguo lv lv jin fan,huangdi da nu,yu pai bing taofa,dan gu ku kongxu,nan yi zhicheng yichang da guimo de zhanzheng.chengxiang di renjie xian shang quanyi zhi ce:xian pai shizhe qianwang xiaoguo,song shang da liang sichou zhubao,bing xu nuo hutong maoyi,yici huanhe jushi,zhunqie shijian xiuyang shengxi,jixu guoli,zai siji fanji.zhe quanyi zhi ce rang xiaoguo zanshi baba,ye wei datang yingle le baogui de shijian,zui zhong chenggong huajie le weiji.

당나라 시대에 국경 근처의 작은 나라들과의 소규모 충돌이 빈번해졌다. 황제는 격노하여 군대를 파병하려 했지만, 국고가 텅 비어 대규모 전쟁은 불가능했다. 재상인 디 런제는 임시방편을 제안했다. 비단과 보석을 가지고 사절을 보내 상호 무역을 약속함으로써 긴장을 완화하고 시간을 벌자는 것이었다. 이를 통해 회복하고 이후의 반격을 위해 힘을 축적할 수 있었다. 이 임시방편은 효과를 거두어 일시적인 휴전과 당나라가 위기를 최종적으로 해결하기 위한 귀중한 시간을 얻게 되었다.

Usage

权宜之策通常用于形容在紧急情况下或缺乏更好方案时,采取的临时性、应急性的解决办法。

quanyi zhi ce tongchang yongyu xingrong zai jinji qingkuang xia huo quefa genghao fang'an shi,caiqu de linshixing,yingjixing de jiejuechao banfa.

'권의의 책'이라는 관용구는 긴급 상황이나 더 나은 대안이 없는 경우에 채택되는 임시적이고 긴급한 해결책을 설명할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 面对突发事件,我们只能采取权宜之策。

    mian dui tufa shijian,women zhi neng caiqu quanyi zhi ce.zheci de jiejuechao zhishi yige quanyi zhi ce,changjiu zhi ji hai de ling xiang banfa

    돌발 상황에 직면했을 때 우리는 임시방편을 취할 수밖에 없다.

  • 这次的解决方案只是一个权宜之策,长久之计还得另想办法。

    이번 해결책은 일시적인 방편일 뿐이며 장기적인 대책은 별도로 마련해야 한다.