洁身自好 jié shēn zì hǎo 청렴결백

Explanation

保持自身纯洁,不受世俗污染。也指为了避免麻烦,只顾自己好,不关心公众事务。

자신을 깨끗하게 유지하고 세상에 물들지 않는 것. 또한 문제를 피하기 위해 자신만을 생각하고 공적인 일에 관심을 두지 않는 것.

Origin Story

年轻的书生李白,怀揣着满腔抱负来到京城,却目睹了官场上的尔虞我诈。他看到许多官员为了升官发财,不择手段,甚至做出违背良心的事情。李白心灰意冷,他不想成为他们中的一员,于是他决定洁身自好,远离官场纷争。他潜心读书,写下了许多流传千古的诗篇。虽然他并没有获得功名利禄,但他却活得坦荡磊落,成为了千古传颂的诗仙。

nián qīng de shū shēng lǐ bái, huái chuāi zhe mǎn qiāng bào fù lái dào jīng chéng, què mù dǔ le guān chǎng shang de ěr yú zhá. tā kàn dào xǔ duō guān yuán wèi shēng guān fā cái, bù zé shǒu duàn, shèn zhì zuò chū wéi bèi liáng xīn de shì qing. lǐ bái xīn huī yì lěng, tā bù xiǎng chéng wéi tā men zhōng de yī yuán, yú shì tā jué dìng jié shēn zì hǎo, yuǎn lí guān chǎng fēn zhēng. tā qián xīn dú shū, xiě xià le xǔ duō liú chuán qiān gǔ de shī piān. suī rán tā bìng méi yǒu huò dé gōng míng lì lù, dàn tā què huó de tǎn dàng lěi luò, chéng wéi le qiān gǔ chuán sòng de shī xiān.

젊은 학자 이백은 야망에 가득 차 수도에 왔지만, 관가의 음모와 속임수를 목격하게 되었다. 그는 많은 관리들이 출세와 부를 얻기 위해 수단과 방법을 가리지 않고, 양심에 반하는 일까지 저지르는 것을 보고 낙담했다. 이백은 그들 중 한 명이 되기를 원하지 않았고, 청렴결백을 유지하며 관가의 다툼에서 멀어지기로 결심했다. 그는 학문에 전념하여 후세에 전해지는 많은 시들을 남겼다. 명예나 부를 얻지는 못했지만, 청렴한 삶을 살아가며 후세에 시선으로 불리게 되었다.

Usage

用于形容一个人品格高尚,不受世俗诱惑,保持自身纯洁。也用来形容一个人为了避免麻烦,只顾自己好,不关心公众事情。

yòng yú xíng róng yī gè rén pǐn gé gāo shàng, bù shòu shì sú yòu huò, bǎo chí zì shēn chún jié. yě yòng lái xíng róng yī gè rén wèi le bì miǎn má fán, zhǐ gù zì jǐ hǎo, bù guān xīn gōng zhòng shì qing.

사람의 고결한 인품, 세속의 유혹에 굴하지 않고 자신의 순결을 지키는 것을 묘사할 때 사용됩니다. 또한, 귀찮은 일을 피하기 위해 자신만 생각하고 공공의 일에는 관심을 두지 않는 사람을 묘사할 때에도 사용됩니다.

Examples

  • 他洁身自好,从不参与那些勾心斗角的事情。

    tā jié shēn zì hǎo, cóng bù cān yǔ nà xiē gōu xīn dòu jiǎo de shì qing.

    그는 청렴결백하며, 음모에는 결코 가담하지 않습니다.

  • 在官场上,洁身自好才能立于不败之地。

    zài guān chǎng shàng, jié shēn zì hǎo cáinéng lì yú bù bài zhī dì

    관계에서는, 청렴결백해야만 승리할 수 있습니다..