洁身自好 jié shēn zì hǎo 潔身自好

Explanation

保持自身纯洁,不受世俗污染。也指为了避免麻烦,只顾自己好,不关心公众事务。

自身を清く保ち、世俗に染まらないこと。また、トラブルを避けるために、自分だけのことだけを考え、公共のことに関心を持たないこと。

Origin Story

年轻的书生李白,怀揣着满腔抱负来到京城,却目睹了官场上的尔虞我诈。他看到许多官员为了升官发财,不择手段,甚至做出违背良心的事情。李白心灰意冷,他不想成为他们中的一员,于是他决定洁身自好,远离官场纷争。他潜心读书,写下了许多流传千古的诗篇。虽然他并没有获得功名利禄,但他却活得坦荡磊落,成为了千古传颂的诗仙。

nián qīng de shū shēng lǐ bái, huái chuāi zhe mǎn qiāng bào fù lái dào jīng chéng, què mù dǔ le guān chǎng shang de ěr yú zhá. tā kàn dào xǔ duō guān yuán wèi shēng guān fā cái, bù zé shǒu duàn, shèn zhì zuò chū wéi bèi liáng xīn de shì qing. lǐ bái xīn huī yì lěng, tā bù xiǎng chéng wéi tā men zhōng de yī yuán, yú shì tā jué dìng jié shēn zì hǎo, yuǎn lí guān chǎng fēn zhēng. tā qián xīn dú shū, xiě xià le xǔ duō liú chuán qiān gǔ de shī piān. suī rán tā bìng méi yǒu huò dé gōng míng lì lù, dàn tā què huó de tǎn dàng lěi luò, chéng wéi le qiān gǔ chuán sòng de shī xiān.

若い書生である李白は、大きな野望を抱いて都へやって来たが、官僚社会の陰謀と欺瞞を目の当たりにした。彼は多くの官僚が、出世と富を得るために手段を選ばず、良心に反することさえしていたのを見て、落胆した。李白は、彼らの一人になることを望まず、清廉潔白を保ち、官僚社会の争いから遠ざかることを決意した。彼は勉学に励み、後世に語り継がれる多くの詩歌を残した。功名や富を得ることはなかったが、清廉な人生を送って、後世に詩仙として称えられるようになった。

Usage

用于形容一个人品格高尚,不受世俗诱惑,保持自身纯洁。也用来形容一个人为了避免麻烦,只顾自己好,不关心公众事情。

yòng yú xíng róng yī gè rén pǐn gé gāo shàng, bù shòu shì sú yòu huò, bǎo chí zì shēn chún jié. yě yòng lái xíng róng yī gè rén wèi le bì miǎn má fán, zhǐ gù zì jǐ hǎo, bù guān xīn gōng zhòng shì qing.

人の高潔な品格、世俗の誘惑に屈せず、自身の純潔を保つことを形容する際に用いられる。また、面倒を避けるために、自分のことだけを考え、公共のことに関心を持たない人を形容する際にも用いられる。

Examples

  • 他洁身自好,从不参与那些勾心斗角的事情。

    tā jié shēn zì hǎo, cóng bù cān yǔ nà xiē gōu xīn dòu jiǎo de shì qing.

    彼は潔癖で、陰謀には決して関与しません。

  • 在官场上,洁身自好才能立于不败之地。

    zài guān chǎng shàng, jié shēn zì hǎo cáinéng lì yú bù bài zhī dì

    官場では、清廉潔白でなければ勝利することはできません。